Полезные советы... ох, инглишмены наши, инглишмены...
Что за практика пошла (можно подумать раньше такого не было!) писать пост сначала на русском, затем на английском? Что это вам даст? Надеетесь на то, что а вдруг кто-нибудь прочитает? Нее, ну, честно сказать, это глупо. Пишите в таком случае на английском сразу, а потом по желанию, уже на русском.
Потому что, посмотрите, как у вас выходит. Заголовок - русский. Предзаголовок текста - тоже русский. А уже в самом низу поста, когда промотаешь, вылезает английская версия.
Кто же будет это читать, если многие даже не умудряются открыть сам пост. Бросили взгляд и забыли.
Выводы: либо онли инглиш, либо сначала инглиш(включая заголовок), затем руссиш.
Гуглтранслейт тоже не катит. Увы и ах! Существует гораздо большее количество качественного материала, который не относится к категории "корявый перевод".
Это была рубрика полезные(?) советы. Оставайтесь с нами.
ну а что делать))
и кстати - заголовок на английском)
А есть переводчики получше?
По-моему нету. Яндекс тоже не торт.
Играем, как умеем)))
Вывод: два поста ))