- Stundunds- und Vollstreckungsmaßnahmen sowie Anpassung der Vorauszahlungen (also falls die Gewinne der Unternehmen dadurch deutlich zurückgehen) | - procedures concerning payment extensions and executions and adjustment of prepayments (for example if the companies gains are reduced by the heavy weather) |
- Nachweise steuerbegünstigter Zuwendungen (wenn jemand Geld gespendet hat, aber keine Spendenbescheinigung bekommt, kann der Nachweis auch mit der Buchungsbestätigung der Bank erbracht werden | - proof of tax-privileged contributions (if persons donated some money but they don't receive any donation receipt, the donation ca also be proven by using the bank's booking confirmation) |
- Verlust von Buchführungsunterlagen (falls direkt durch das Unwetter Buchführungsunterlagen oder sonstige Aufzeichnungen vernichtet worden oder verloren gegangen sind, darf das Finanzamt hieraus keine nachteiligen Folgerungen ziehen). Der Steuerpflichtige sollte die Vernichtung bzw. den Verlust zeitnah dokumentieren. | - loss of bookkeeping documents (in case bookkeeping documents or other documents are lost or destroyed due to the heavy weather, the german tax authorities are not allowed to draw negative conclusions). Taxpayers should document the loss or destruction of documents within a short time. |
Die vorgenannten Informationen sind verkürzt wiedergegeben. Das vollständige Schreiben kann hier abgerufen werden: https://www.saarland.de/dokumente/ressort_finanzen/Kastrophenerlass_Steuererleichterungen.pdf | The aforementioned information is shortened. The full letter can be downloaded here: https://www.saarland.de/dokumente/ressort_finanzen/Kastrophenerlass_Steuererleichterungen.pdf |
Es fehlt ein o im Titel
Danke für den Hinweis. Trotz wiederholtem Durchlesen passiert sowas leider manchmal. Naja, jetzt ist der Druckfehler korrigiert.