Phill vom GCHQ - Seite 20 [Deutsch]

in #deutsch7 years ago


Episode 20: Die heilige Eiche




This is the german translation of 'Phill from GCHQ'.
You can find the english version here.



Liebe Eichhörnchen,

wie sagt man schön: "Der A-Phill fällt nicht weit vom Stamm" ? Oder trifft auf die heutige Episode vielleicht eher die Redensart zu: "Mit Speck fängt man Mäuse" ? Seht selbst!

Viel Spaß mit der heutigen Episode!


Phill vom GCHQ erscheint unter CC-BY-Lizenz. Original-Artwork und Idee von @katharsisdrill.

Anmerkung

Im Original-Post von @katharsisdrill gab es eine Frage hinsichtlich der Übersetzung von "geezers", was ich zuerst mit "Typen" oder "Kerle" übersetzen wollte. Da "old geezers" aber "alte Knacker" sind, habe ich mich schließlich für "Knacker" entschieden.


Den ganzen bisher erschienen Comic könnt ihr in Englisch auf der Homepage von Phill lesen.

Hier geht es zur aktuellsten französischen Übersetzung und...
... die letzte deutsche Seite könnt ihr hier finden!

Vielen Dank für eure Aufmerksamkeit!

@shortcut

Sort:  

You are really getting into this. Perfect page :)

Ahh, thank you! Your feedback always keeps me motivated:-) I'm also already starting to think about doing a Comic myself.

That would be cool! Just go ahead and doing it is the way to move ahead, at least in my experience. I'll look forward to it.

Coin Marketplace

STEEM 0.32
TRX 0.11
JST 0.034
BTC 66785.29
ETH 3229.75
USDT 1.00
SBD 4.30