You are viewing a single comment's thread from:

RE: Möchtest du mir beim Übersetzen helfen?

in #deutsch7 years ago

Mir fehlt zwar Momentan leider die Zeit dir beim übersetzen zu helfen, aber ich kann die einen echt guten Onlineübersetzer empfehlen. Google mal nach DeepL. Nutze ich zurzeit auch für meine Projektarbeit :)

Sort:  

ja, den kann ich auch empfehlen. man sollte nur die sätze nochmal nachkontrollieren, der ist zwar gut, aber nicht perfekt ;-)
https://deepl.com/translator

Ist die Übersetzugnsqualität inzwischen so gut geworden dass es für Ausarbeitungen reicht?

Ich kann mich nur noch an die guten alten Zeiten mit Google Übersetzer erinnern wo man bei den Präsentationen schon vom Lehrer ausgelacht wurde. :D

Wie ich über dir schon kommentiert habe muss man zwar die Sätze auf jeden fall nochmal kontrollieren und überarbeiten, aber es ist kein vergleich mehr mit den alten Google Translate Ergebnissen ;)

Oh, da haben wir wohl gleichzeitig geschrieben :D
Danke :)

Man muss natürlich immer nochmal drüber lesen, aber DeepL bietet die Möglichkeit, auch einzelne Wörter auszutauschen, indem es dir Alternativen anzeigt wenn man draufklickt. Aber mit den Ergebnissen die da so rauskommen kann man echt gut weiterarbeiten. Sehr viel sinnvollerer Satzbau als beim Google-Übersetzer. Auf jedenfall geht es damit viel schneller als wenn man den ganzen Text selbst neu schreibt. So muss es halt nur von jemanden mit guten Englischkenntnissen überarbeitet werden.

Ja aber ich habe ja nicht um Tools gefragt mit denen ich besser übersetzen kann sondern ich suche jemanden der einen kleinen Job als Übersetzer sucht. Aber offenbar hab ich mich da nicht klar ausgedrückt sonst kämen nicht lauter Tool-Empfehlungen.

Den nutze ich auch... ich find ihn auch gut. Ist aber halt wirklich die Frage für was man die Übersetzung nutzt.

Ich kann DeepL auch nur empfehlen! DeepL übersetzt basierend auf Linguee, wobei aber durch die Nutzung von Machine Learning die Qualität der Übersetzung hervorragend ist!

Ist ein auch ein deutsches Unternehmen mit Sitz in Köln, wenn ich mich nicht irre :)

Ich kenne Deepl. und wenn ich das nutzen wollen würde, würde ich es schon tun.

Kein Programm kann fundierte Englischkenntnisse eines Menschen ersetzen da man bei so einem Projekt nicht einfach Wort für Wort in die andere Sprache übersetzen kann. Da muss das ganze schon Sinngemäß übersetzt werden.

Literatur ist noch was ganz anderes ;) Aber kannte ich noch nicht, mal sehen, vielleicht für ein paar Posts um Arbeit zu sparen.

Für einfache Themen geht Deepl. definitiv aber für komplexere Literatur mit Wortspielen und Phrasen taugt es m.M.n nicht.

Coin Marketplace

STEEM 0.16
TRX 0.15
JST 0.028
BTC 58665.29
ETH 2302.95
USDT 1.00
SBD 2.51