You are viewing a single comment's thread from:
RE: Denglisch for Runaways - SCHEINANGLIZISMEN
Das Zeugs, das du meinst, ist für mich "Panzer-Klebeband" - 'ne Nummer stärker als schlichtes Isolierband.
Ans Pony habe ich sogar gedacht. Aber da es schon ein Jahrhunderte alter Anglizismus ist (Gibt es eine rein deutsche Bezeichnung für das Mini-Pferd?) und der Schnitt fast ebenso alt, habe ich es für die Kategorie "deutsche Teekesselchen" im Hinterkopf.
Mit dem Panzer-Klebeband hast du natürlich recht; dieser Versuch, meine Wortfindungsstörungen zu übergehen, ging offenbar schief. :)