Guru Stotram (deutsch, english + video)
**
**
**
Vyaptam Yena Characharam
Tatpadam Darshitam Yena
Tasmai Shri Gurave Namaha
~
Die ganze Welt, die aus ununterbrochenem Bewusstsein besteht
die jeden bewegten und unbeweglichen Gegenstand durchdringt und füllt
die mich zu seiner Verwirklichung geweckt hat
erhabene Verehrung dem Guru, der "TAT" ist.
I prostrate to the Satguru by whom the whole world, comprising unbroken consciousness, is pervaded and filled through and through in every moving and unmoving object. Sublime salutations to the Guru who is established in "That" and who has awakened me to its realization.
Ajnana Timirandhasya
Jnananjana Shalakaya
Chakshur Unmilitam Yena
Tasmai Shri Gurave Namah
~
Der die Dunkelheit der Unwissenheit der Blinden beseitigt,
indem er die Salbe (Medizin) des (geistigen) Wissens anwendet.
Er, der die Augen öffnet,
Verehrung diesem heiligen Guru.
Gurubrahma Guruvishnu
Gurudevo Maheshwara
Guru Sakshat Param Brahma
Tasmai Shri Gurave Namah
~
Guru ist der Schöpfer, Guru ist die Schöpfung,
Guru ist die Auflösung.
Guru ist wahrlich die höchste Wirklichkeit.
höchste Verehrung diesem höchsten Guru.
Guru is Brahma, Guru is Vishnu, Guru is Lord Maheshwara. Guru is verily the supreme reality. Sublime prostration unto him.
Sthavaram Jangamam Vyaptam
Yatkinchit Sacharacharam
Tatpadam Darshitam Yena
Tasmai Shri Gurave Namaha
~
Was auch immer, bewegend und unbeweglich;
das alles, was animiert und leblos ist, durchdringt.
das all diese Dinge enthüllt
höchste Verehrung diesem höchsten Guru.
Whatever is moving and unmoving and that which pervades whatever is animate and inanimate, to that Guru who reveals all these things, sublime salutations.
Chinmayam Vyapitam Sarvam
Trailokyam Sacharacharam
Tatpadam Darshitam Yena
Tasmai Shri Gurave Namaha
~
Das Wesen, das Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft durchdringt,
und alle Dinge, die beweglichen und unbeweglichen.
Der mich dies realisieren ließ,
Verehrung diesem höchsten Guru.
I prostrate to the Guru who has made me realize that essence which pervades past, present and future and all things moving and unmoving.
Chaitanyam Shashvatam Shantam
Vyomateetam Niranjanaha
Bindu Nada Kala Teetaha
Tasmai Shri Gurave Namaha
~
Welcher ewig und friedsam ist.
Ungebunden, voller Licht und Wissen.
der die Zustände von Bindu, Nada, Kala, und selbst Äther transzendiert.
Verehrung diesem höchsten Guru.
Prostration to the Guru who is eternal, peaceful, unattached, full of light and knowledge, beyond the stages of Nada, Bindu and Kala, and who transcends even the ether.
Jyana Shakti Samarudhaha
Tattwa Mala Vibhushitam
Bhukti Mukti Pradata Cha
Tasmai Shri Gurave Namaha
~
Die Wirklichkeit, in Wissen und Macht gegründet,
und mit der Girlande der Wahrheit geschmückt
Jene, die Befreiung und Freude in dieser Welt verleiht,
diesem erhabenen Guru beuge ich mich.
He who is established in spiritual knowledge and power, who is adorned with the garland of truth, the reality, He who bestows both liberation and enjoyment here in this world, to that Guru, sublime salutations.
Mannatha Shri Jagannathaha
Madguru Shri Jagadguruh
Madatma Sarvabhutatma
Tasmai Shri Gurave Namaha
~
Mein Herr ist der Herr des Universums.
Mein Guru ist der Guru der ganzen Welt.
Mein Selbst ist das Selbst aller Wesen,
Verehrung dem Guru, das mich dies gelehrt hat.
My Lord is the Lord of the universe. My Guru is the Guru of the whole world. My Self is the Self of all beings, therefore I prostrate to my Guru who has shown me this.
Dhyanamoolam Gurormurti
Pujamoolam Gurorpadam
Mantramoolam Gurorvakyam
Mokshamoolam Gurorkripa
~
Die Objekt der Meditation ist der (formlose) Guru.
Die Basis aller Mantras, ist das Wort des Gurus.
Wahre Anbetung ist bei den lichtvollen Füßen des Guru.
Die Gnade der Befreiung, - nur durch die Gnade des Gurus.
The Guru´s form is the object of meditation. Real worship is of the Guru´s feet. The basis of all mantras is the word of the Guru. The bestowal of liberation is the Guru´s grace alone.
[ॐ] असतो मा सद्गमय |
तमसो मा ज्योतिर्गमय |
मृत्योर् र्मामृतं गमयेति |
[oṃ] asato mā sad gamaya |
tamaso mā jyotir gamaya |
mṛtyor māmṛtaṃ gamayeti |
„Führe uns vom unwirklichen zur Wahrheit,
von der Dunkelheit zum Licht,
Befreie uns von allen Ängsten, selbst die Angst vor dem Tod.“