《飞鸟与夏花》每天一首自译飞鸟集(56/325) - Translate a poem form Stray Birds everyday

in #cn6 years ago

1.jpg

56
没有人因为给予而贫穷的

The original:
Life is given to us, we earn it by giving it.


《飞鸟集》是泰戈尔老先生的作品。里面的诗歌隽永,优美而又充满哲理。每天翻译一首,愿与诸君共赏。
Stray Birds, written by Rabindranath Tagore, is a collection of poetic aphorisms, remarkable for their simplicity but resonating deeply with fundamental truths of being, life, love, and the marvels of our universe. I translate a poem form Stray Birds to Chinese every day, hope more and more people get to know Tagore's great work.

图片链接Image source

Sort:  

虽然读不懂这些诗。坚持就有收获! UP UP!!

谢谢你:)

Coin Marketplace

STEEM 0.20
TRX 0.13
JST 0.030
BTC 64573.45
ETH 3441.06
USDT 1.00
SBD 2.51