Visiting Western China - Jiayu Pass | 兔眼叹世界之嘉峪关
【清】林则徐
严关百尺界天西,万里征人驻马蹄。
飞阁遥连秦树直,缭垣斜压陇云低。
天山巉削摩肩立,瀚海苍茫入望迷。
谁道崤函千古险?回看只见一丸泥。
长城、关外、戈壁、荒漠,总是给人无限遐想,这里是中原和塞外的分界线,是自古兵戈铁马、浴血争夺的地方,虽然早已时过境迁,但远离江南,踏足这片苍茫大地,登上天下第一雄关——嘉峪关,依然让人心潮澎湃!望着远处的祁连山脉,低头轻抚城关上的一砖一瓦,仿佛那一幕幕英雄故事就是在昨天刚刚发生!
The Great Wall, the Gobi desert and the Fortress, where the ancient wars had taken place, capture our imaginations and our hearts. So I made a trip around Western China and boarded on Jiayu Pass, which is known as "the First and Greatest Pass under Heaven". Its panoramic view is so impressive and unforgettable as if such heroic stories just happened yesterday!
小时候对西部的印象来源于一首歌和一部电影。曾经一个也叫“李娜”的歌手唱了一曲《黄土高坡》:🎶我家住在黄土高坡噢哦,大风从坡上刮过,不管是西北风还是东南风,都是我的歌我的歌。我还看过一部电影,名字忘了~~~记得是于荣光主演(小时候的男神)。于荣光在一次海市蜃楼里看到一位美丽的楼兰国公主,魂牵梦萦,抛下一切跑到沙漠苦苦寻找,因为戴着男主光环所以被他随便就找到了,可是没想到,这个美丽公主其实是个蛇蝎美人!之后的情节就很爆米花,但是第一次从电影里看到广阔壮美的西部沙漠风光,在我幼小的心灵播下了一颗悄悄萌芽的种(zhong3)子。
兔兔西行叹世界此站就来到了“天下第一雄关”——嘉峪关!(此处背景音乐起)带大家近距离欣赏这座走过百年的世界历史文化遗产地!
“万里长城——嘉峪关”初建于明洪武五年(公元1372年),1987年被联合国教科文组织列入《世界文化遗产地名录》,1961年被国务院公布为第一批全国重点文物保护单位。
Jiayu Pass was first built in the 5th year (1372) of the Hongwu reign in the Ming Dynasty. Today, it becomes a world cultural heritage and a national relic protection unit.
嘉峪关是明代万里长城的西端起点,也是明代万里长城沿线保存最为完好、规模最为壮观的古代军事城堡,有“天下第一雄关”之美誉。
Jiayu Pass, the First and Greatest Pass under Heaven, is not only the western end of the Great Wall of the Ming Dynasty but also an impregnable military defence system.
嘉峪关长城由西长城、东长城和北长城三部分组成,全长约60公里。长城内外城台、墩台、堡城星罗棋布,共同构成了嘉峪关完整的军事防御体系。
The Great Wall of Jiayu Pass contains western, eastern and northern parts, which is about 60 kilometres in length. The platforms, strategic posts and castles spread all over the place, making up the full military defence system.
嘉峪关关城由内城、外城、罗城、瓮城、城壕和南北两翼长城组成。四方城墙形成相对独立的生态环境,兼具军事防御和日常生活的各项功能。
Jiayuguan Fortress had a relatively ecological environment. It was not only a military defence system but also including living areas for the generals and soldiers.
嘉峪关是古代的边陲重镇,丝绸之路上的重要交通枢纽,城楼上高挂“威宣中外”彰显我朝当年的威风。
Jiayu Pass was a vital passage of the famous Silk Road. It's the joining place of the cultures of the Silk Road and the Great Wall.
城关中还有一个关帝庙,供奉武圣关公,关羽关二爷,保佑将士得胜而归。
There is also a Guandi Temple, a tribute to Guan Yu who is even called "the Military Sage", blessing and protecting our soldiers in the wars.
城关还设有戏台,是将士们在艰苦操练之余得以休闲的地方。
There is a theatre pavilion nearby. The generals and soldiers might have a rest and enjoy the entertainments after their training.
与西部其他景色壮美的地方相比,嘉峪关其实很不起眼,这里的景点分散,交通不便,所以并没有很多游客驻足(国定假日除外)。多得这样,让我有机会离开熙攘的人群,夕阳西下时,在这片古城楼中,享受一段静肃的特别时光。
Fortunately, I have the opportunity to enjoy a special time on this ancient fortress in the sunset.
周围是一望无垠的荒漠,有骆驼正在休息。
It is surrounded by infinite deserts. You may also find some camels here.
兔兔小课堂——Mandy's Classroom
我们的日常生活中经常会说“请多关照”,那么您知道“关照”这个词的由来吗?“关照”原指出入关塞的公文、证件。明代的嘉峪关地处咽喉要塞,曾是丝绸之路的海关,中西往来的国门,必须持有关照(相当于现在的护照)方可通行。嘉峪关正是“关照”最初的使用地点。“关照”还分各种类别,对住民、客商、遣犯等有不同要求和规范。
The term of 关照 is often used to express our greetings for each other. However, do you know its origin? 关照 was first used in Jiayu Pass, an important transportation hub in Ming Dynasty. Only passengers those who carried 关照, just like the passport nowadays, could go through it.
历经百年,还有“长官”在城门为大家办理关照呢!
After hundreds of years, you may still be able to get 关照 from the officer at the gate.
更多《兔眼叹世界》系列,请点击↓
Visiting Western China - Gansu Provincial Museum | 兔眼叹世界之甘肃博物馆
Visiting Western China - Horseshoe Temple | 兔眼叹世界之马蹄寺
@kidsreturn, 来来,老司机教你怎么成为cn-reader区的牛人:把 @rivalhw 的帖子全部读一篇,就算入门了...
老司机你好!
写得真好!
很高兴认识你!希望能在steemit上多交流!
期待您更多的分享!
谢谢您的关注!
打情罵俏
你们回家多交流交流
你好请接受cn区点赞机器人 @cnbuddy 对你作为cn区一员的感谢。倘若你想让我隐形,请回复“取消”。
谢谢你,小buddy~
@kidsreturn, 伦家就觉得你写得不错嘛~~~
BTW, @cn-naughty.boy 淘气包,来,给MM来一点[还我漂漂拳]嘛,嘻嘻...
哦,小可可,你最近跟淘气包吵架啦?
好喜欢这篇文章 :)
谢谢~ 谢谢~