You are viewing a single comment's thread from:RE: 南瓜,牛油果,是蔬菜还是水果?View the full contextkidsreturn (57)in #cn • 5 years ago 值得商榷,从英语词根来说,fruits的确限于flower的果实,中文只是把fruits翻译成水果,但水果蔬菜的定义外沿肯定不会完全吻合。 Posted using Partiko Android
这个可能不同的学科对水果和蔬菜的定义不同。植物学上有花有子的属于水果,而烹饪上,植物作为主菜而被食用的属于蔬菜。所以这些定义还需要按照情况来区分
Posted using Partiko iOS
毕竟中文环境下蔬菜水果只用于食用概念,所以我们有自己一套约定俗成的概念,水果店不会卖番茄。
但是歪果仁的蔬菜水果店就是groceries ,可能他们的这两个词是用来在别的领域辨识对象?但是在别的领域我们就不会用这两个词了。
感觉还是在翻译上无法一一对应的问题。
Posted using Partiko Android
可能中文上把fruit翻译成果应该更准确一点。水果像你所说的,应该特指像西瓜那样的水果
Posted using Partiko iOS
中西达成共识:西瓜是水果😉
Posted using Partiko Android