逝者已矣,生者如斯
Last month, I had a sweet friend leave to be with Jesus. It was a car accident on her travel in Yunnan. The driver is drunk. I HATE all the drunk drivers as they are TRULY killers on the road.
I met her when I was on my honeymoon in Europe. After getting to know each other, I found her father is a business partner of my father. She was truly beautiful inside and out. And she has a little daughter, under the age of two. I cried when my father told me that she was died in the car accident. And her husband is not kind to her parents after her death. He even didn’t allow her little daughter to attend her funeral. All losses are the same in some ways and different in others. I can’t imagine what her parents are going through. They are getting old, with no support from her husband. And her little daughter won’t have a chance to know her mom, as she is only 1 years old and she cannot remember things now. All these literally gives me pain all over. I ask everyone who reads this post could pray for her and her family.
When I think over that she is a new mom, I cannot stop crying. And we could not believe in anyone, even our dearest husband.
I am too scared to write this post in Chinese. Hope everything will get better soon. I tried to let it go, knowing there was literally nothing I could do. But all these things constantly repeat in my mind. I used to share only the happiness on social media, and try my hardest not to share bad memories as I don’t want anyone to know my pain or discomfort. I laughed at those who constantly complain how the world has wronged them. But now I think it’s acceptable to share the sad moments of life.
上个月,我有一个朋友去世了,那会她在云南旅游,一场车祸,从此天涯远隔。司机是醉驾,我没有一刻比现在更痛恨醉驾的司机,他们都是杀人犯。朋友在医院抢救花费了20万,而司机只赔偿了4万,他的父母将朋友带回老家入土为安,路费就花费了3万。
我是在欧洲度蜜月的飞机上遇到了她。在彼此熟悉之后,我发现她的父亲是我父亲的生意伙伴,自此我俩就熟悉起来。她很漂亮,有一个不到两岁的小女儿。当我父亲告诉我她在车祸中死亡时,我当时就哭了。她的丈夫在她去世后,对她的父母很不友善。他甚至不允许他们的女儿参加她的葬礼。我无法想象她的父母正在经历什么,他们日渐衰老,却没有女儿女婿的扶持。她的小女儿甚至没有机会认识自己的妈妈,因为她只有1岁多,还不记事。一联想到这些,我会忍不住哭。希望每个看到这篇文章的人都会为她和她的家人祈祷。
在她去世后,她的丈夫的所作所为,让我觉得我们无法相信任何人,甚至我们最亲密的丈夫。
我原本是用英文写的这篇文章,很害怕翻译成中文。看到朋友的不幸,而我无能为力,所有这些事情在我的脑海中不断重复。我尽我所能不分享不好的回忆,因为我不想让任何人知道我的痛苦或不适。以前我很讨厌悲天悯人的文章。但现在我倒觉得这是可以接受的。希望一切都会很快好起来。
Sorry for your loss. This is what comforted me when I lost someone dear to me too (my mum) . . . . I saw you mention Jesus in your first line; for me that is what I believe too. . . . those who die knowing Christ are not lost.
1 Thessalonians 4:13-18
13 Brothers and sisters, we do not want you to be uninformed about those who sleep in death, so that you do not grieve like the rest of mankind, who have no hope. 14 For we believe that Jesus died and rose again, and so we believe that God will bring with Jesus those who have fallen asleep in him. 15 According to the Lord’s word, we tell you that we who are still alive, who are left until the coming of the Lord, will certainly not precede those who have fallen asleep. 16 For the Lord himself will come down from heaven, with a loud command, with the voice of the archangel and with the trumpet call of God, and the dead in Christ will rise first. 17 After that, we who are still alive and are left will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. And so we will be with the Lord forever. 18 Therefore encourage one another with these words.
Thank you. May she rest in peace.
@hannahwu, 写得好好哇~~~
逝者安息!愿她的父母能振作起来!
谢谢 同愿
希望她在天国守护着她的家人们,逝者安息。
谢谢
@hannahwu 为你的朋友的逝世默哀……
谢谢
@hannahwu, 楼主的文章真是妙笔生花啊!
顺祝狗年汪汪汪,旺旺旺!
这就有点尴尬了。
逝者安息,生者坚强。
谢谢
Things happen. May she RIP.
R.I.P.
她的丈夫有点太过分了,不管怎样不能阻止他们的女儿送自己的妈妈一程吧。我有一个同事,生孩子前为了等丈夫回来一起去医院耽误了生孩子时机而死亡,死后丈夫不去送葬,理由是送葬会耽误他下一次结婚。
听起来好不真实 真的不敢相信会有男人对自己的枕边人如此残忍。
是啊,太薄情!
新年快乐!cn区点赞机器人 @cnbuddy 感谢你对cn区作出成长的贡献。假如我的留言打扰到你,请回复“取消”。