You are viewing a single comment's thread from:

RE: Culture Vulture for CNers Issue 11 |《文化讀癮.一週譯報》第11期:到書海裡過一夜

in #cn7 years ago

提示:

  1. 今日改版封面,很美吧?
  2. @rt395Blogger Central 的發起人。有興趣的朋友可以到 @steemitbc 看看f如何參與喔!

Notice:

  1. change of cover today. isn't it great!? :)
  2. @rt395 is the founder of Blogger Central. Check the account @steemitbc for more details!
Sort:  

Thank you @deanliu and @ygern . I hope people enjoy reading about the Book Inn. It was definitely an experience!

It would be great to see the reverse of this project with Chinese post translated into English. China holds many interesting cultural/historical gems I know I would love to read about.

That's a great idea Erik. Believe me I have thought about it. But the reality is: most quality bloggers in CN (number of which isn't large) can do bilingual posts and they are doing this already. secondly, a Chinese-translated English post cannot carry cn tag so it means its financial support is uncertain.

If one day the CN community is much more developed, then this could happen.

Posts can generally be translated to English using Google translate very well. I frequently read other languages and comment in English. It would be great to have travel posts in multiple languages but under one tag that can be easily searched so this month I will be translating a promotional post for CultureVulture into multiple languages to spread the word that posts can be done in any language you like. It will still get read and considered for the competition.

Who knows we may even get an interface soon that will let us browse and translate posts as we wish. Great entry this month @rt395. and Congrats to @ygern and @deanliu for this wonderful translation initiative.

Coin Marketplace

STEEM 0.16
TRX 0.15
JST 0.028
BTC 56586.95
ETH 2389.49
USDT 1.00
SBD 2.34