Daokou chicken 道口烧鸡
It is always difficult to translate the name of a Chinese food into English. Red-Cooked Chicken? Or Roast Chicken?
有一天,远房的表叔破天荒地打来电话。表叔是一位乡镇企业家,生意红红火火,素来神通广大,最近却为一件小事犯了难,托我帮个忙。
我不禁受宠若惊。这些年来,我外出闯荡,跟老家的亲戚们联系渐渐淡了。亲戚靠走,走动一少,就过滤掉了那些重情义的亲戚;我又是无权无钱,百无一用,这又过滤掉了那些势利眼的亲戚。双重过滤之后,这些年来,没有任何亲戚主动联系过我。这次,表叔找我莫非是什么急事?
表叔电话里说:“拿电脑翻译嘞,俺不懂,不着中不中,nen瞧瞧吧。”就发来个图片。我一看,立刻口水就止不住了。原来,表叔公司的产品要冲出亚洲走向世界了,却遇到了个小麻烦:一款产品的包装上缺少英文说明。这款产品就是道口烧鸡。
“道口”是地名,河南滑县的县城所在地。滑县除了出过一位中共中央总书记和国务院总理外,最有名的当属道口烧鸡。道口烧鸡始创于顺治年间,已有三百多年的历史,作为清廷贡品,“肥而不腻,色鲜味美,食用勿需刀,用手一抖,骨肉自行分离。无论冷热,均余香满口”。
道口镇有一条烧鸡街,每个店铺都卖各家的烧鸡。在我少年时代,道口烧鸡是赛过北京烤鸭的珍馐佳肴,好吃胜过天下任何美味。每次我回老家经过道口镇,必然会买上一只;期中期末考试考得好,道口烧鸡是家人给我的顶级奖励。如今背井离乡漂泊多年,一说起“道口烧鸡”,余香绕口,三日不绝。
表叔是个好人。他一边做买卖销售瓜果蔬菜等农产品,一边做慈善,捐助失学儿童,还成立了爱心车队参加抗震救灾。我二话不说,一口答应下来,帮忙翻译一下道口烧鸡的英文说明。
但是,一看到表叔发给我的中文文字和机器翻译的英文,我立刻后悔了。这事儿,不是我想得那么简单。
“复合型香辛料调味品”怎么翻译?“红曲红”是什么?虽然我能看出“道口镇”被机器翻译成“crossing”显然是荒唐,但我既不是英文专业的,也不是研究食品的,甚至我连以英语为母语的国家都没去过。要是翻译成德语倒是好办,去超市找个类似的东西照猫画虎便是了。现在却是要翻译英语,虽然妄称“博士”,但要想翻译得地道,却是难于上青天。
我想建议表叔找个专业的翻译公司来做,转念一想,怕是在滑县找起来不太靠谱,这个工作在当地市场不大。碍于情面,我又不好意思拒绝。“留洋博士,连几句英文都不会翻译”,咱丢不起那人啊。
所以,我就硬着头皮查阅资料。一查,真是开了眼了,在豆瓣上有个“中文菜单英文译法”,北京市人民政府外事办公室颁布的,“道口烧鸡”译作Red-Cooked Chicken, Daokou Style。Red-cooked大约是“红烧”的官方译法,比如BBC就把红烧肉译作Red-cooked pork。烧鸡的制作工艺当然不是红烧,而是先炸再炖,似乎译作fried and braised chicken更妥,或者干脆就叫Daokou chicken。
这里,我把我的译文放在这里。网友队伍里藏龙卧虎,希望大家帮我提提意见。
我的译文:
Product name: roast chicken, Daokou style, soft packet
Ingredients: chicken, water, peanut oil, salt, compound spices and condiments, honey.
Food additives: edible sodium nitrite, monascorubrin
Product category: stewed food
Standard code: GB/T23586
Production license number: QS4105 0401 0026
Quality grade: qualified
Shelf life: 6 months
Production date: indicated on the seal
Storage: room temperature. Do not crush. Avoid direct sunlight.
Methods of consumption: Open the bag and eat it directly, preferably heated.
Manufacturer: Henan Daokou Kuishenghe Hu-yunzhang Roast Chicken CO., LTD.
Address: Huaxian Daokou Roast Chicken Industrial Park
Place of production: Huaxian, Henan
Seller: Huaxian Luobuge Vegetable Food Sales Co., LTD.
Zip code: 456400
Website: http://www.luobuge.cn



Looks delicious, kids gonna love it for sure .
@dapeng
Sure! I'm lovin' it!
义兴张的还是不错的。我吃过好几次。
合格的河南女婿。
不一定和这个有关,那时候,宿舍一哥们是安阳的。
安阳哥们儿功劳大!
看你描述的这个道口烧鸡,我都馋的流口水了。
我也是......想回家了......
Congratulations @dapeng! You have completed some achievement on Steemit and have been rewarded with new badge(s) :
Click on any badge to view your own Board of Honor on SteemitBoard.
For more information about SteemitBoard, click here
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP我怎么听说正宗的道口烧鸡只有一家?那天我去那条烧鸡街时如何甄别好坏呢?望解惑
据我所知,以前只有义兴张一家正宗,但是解放后他家把秘方公布了,后来就遍地开花了。义兴张成了名义上的正宗,但是不是最好吃,不一定。如何甄别好坏?小马过河——尝吧!
好,下次去滑县(我奶奶娘家是滑县的)多买几只!