Ek glo dat trane die see is Vaste stilte is vir my 'n berg;
Cuando miré el agua azul del mar, recordé los dos ojos llorosos de mi madre.
El mar parece más ancho que sus ojos húmedos y llorosos
No es mio,
Solo mira los ojos que tienen tantas lagrimas y compasion
¡Dije que esto es el mar!
Tal vez así veo el mar de una manera diferente y diferente
Estaba asustado y emocionado.
Cuando miro al cielo otra vez
La historia de una adolescente hambrienta de Bangladesh que usa un sari sucio y roto
Lo recuerdo, no puedo decir
Creo que su pobreza es más grande que el cielo.
¿Qué puedo hacer? Puede que no tenga la concentración adecuada en la vista al mar.
O la atención adecuada para ver el cielo o las montañas,
Entonces el pequeño despertó en mí para ver el mar
Escena de la muerte de un gorrión
Mirando al cielo creo que entiendo
En todo Bangladesh, solo veo que tiran del sari rasgado de Basanti,
Cuantas veces me he lastimado cuando fui a ver las montañas
Ya estoy de vuelta
Aunque todos vieron las hermosas montañas, yo no vi ninguna.
Así que cuando se le pidió que describiera estas experiencias
Solo entonces las montañas y el océano frente a los ojos.
flotó hacia arriba
Creo que las lágrimas son el mar
El silencio firme es una montaña para mí;
Pero nunca he podido ver la belleza de ese mar.
Así que mirando al mar una y otra vez vi el orgullo del agua
Él está tan vacío y gris como el desierto, justo aquí.
origen de la arena
Pronto vio los barcos flotando en el mar
Creo que tu cisne nada en la eternidad,
Los peces son tan rojos e indiferentes como el misterio de este mar
¡El atardecer y el crepúsculo yacen en este océano!
Alguna vez visto en este océano brillando
Innumerables estrellas, luna flotando en el mar
De repente vio este cielo azul en el mar
¡Qué desconcertado y arrepentido estoy!
Y no veo el mar, el murmullo del mar
Me parece que tu llamada desesperada,
Así que cuando alguien va a medir la altura del cerro
Seguí pensando en el silencio.
Es posible que no pueda ver el océano en absoluto.
Montaña justo en la colina,
Quizás algo más que el mar, algo más que las montañas
Toe ek na die blou water van die see kyk, onthou ek die twee tranerige oë van my ma.
Die see lyk breër as haar nat en waterige oë
Dit is nie myne nie,
Kyk net na die oë wat soveel trane en deernis het
Ek het gesê dit is die see!
Miskien so sien ek die see op 'n ander en ander manier
Ek was bang en opgewonde.
As ek weer na die lug kyk
Die verhaal van 'n uitgehongerde Bangladesjse tiener wat 'n vuil en geskeurde sari dra
Ek onthou, ek kan nie sê nie
Ek dink jou armoede is groter as die lug.
Wat ek kan doen? Jy het dalk nie die regte fokus op die see-uitsig nie.
Of die regte aandag om die lug of die berge te sien,
Toe word die kleinding in my wakker om die see te sien
Doodstoneel van 'n mossie
As ek na die lug kyk dink ek ek verstaan
Regoor Bangladesj sien ek net Basanti se geskeurde sari wat getrek word,
Hoeveel keer het ek myself seergemaak toe ek die berge gaan kyk het
Nou is ek terug
Alhoewel almal die pragtige berge gesien het, het ek niks gesien nie.
So wanneer gevra word om hierdie ervarings te beskryf
Eers dan die berge en die see voor die oë.
opgesweef
Ek glo dat trane die see is
Vaste stilte is vir my 'n berg;
Maar ek kon nog nooit die skoonheid van daardie see sien nie.
So kyk ek weer en weer na die see, sien ek die trots van die water
Hy is so leeg en grys soos die woestyn, net hier.
oorsprong van die sand
Gou het hy die skepe in die see sien dryf
Ek glo dat jou swaan in die ewigheid swem,
Die visse is so rooi en onverskillig soos die misterie van hierdie see
Skemer en skemer lê op hierdie see!
Al ooit gesien in hierdie see wat blink
Ontelbare sterre, maan wat in die see dryf
Skielik sien hy hierdie blou lug in die see
Hoe verbysterd en jammer is ek nie!
En ek sien nie die see nie, die geruis van die see
Dit lyk vir my of jou desperate oproep,
So wanneer iemand die hoogte van die heuwel gaan meet
Ek het aan die stilte bly dink.
Jy sal dalk glad nie die see kan sien nie.
Berg reg op die heuwel
Miskien iets meer as die see, iets meer as die berge
Ek wil graag daardie see en daardie berg noem as die opregtheid van die digter.
Quisiera nombrar ese mar y esa montaña como la sinceridad del poeta.