113. Today in 1920s Turkey: 19 September 1926 (A Cartoon Both Crazy and a Bit Creepy)

in #cartoon7 years ago (edited)


(Cartoon by Cemal Nadir Güler, Papağan or “Parrot,” 19 September 1926, no. 162, page 2.)

Türkçe:
(Üstte ) Şimdiki intiharlardan bir numune:
(Altta) — O kızı sevdiğimi ıspat etmek için hazır, şu eczanenin önüne gelmişken bir defada intihar edeyim!..

English:
(Above) One example of present-day suicides:
(Below) — While I’m right here in front of this pharmacy I will commit suicide at once to prove that I love that woman!

Comments
This is one of the most arresting and disturbing cartoons I’ve seen from this era. Its style, content, and message alike are misaligned. Nevertheless, it is possible that this incongruity is precisely what gels together the imagery and the narrative. The style is cartoonish rather than realistic or otherwise aestheticized, all of which this artist is capable of executing (see other examples of his works here: #109, #52, and #45). This style misleads the viewer into thinking it will represent a playful scene. The man’s wide eyes staring back at us should be paired with a smile, as the prominent laugh creases on his cheeks suggest. Yet the space where his mouth should be is left blank. Our eyes are lead from the disturbing blank space up his right arm and squarely to the knife he is holding far up above his head. His arm extends outward in a grand gesture of imminent, very near-future stomach stabbing.

That all of this is rendered through a goofy line clashes with the violent gesture and in this way contributes to the cartoon’s eerie mood. His facial features are reminiscent of a psychotic clown or a pantomime of some sort. His theatrical visage and exaggerated gesture plays into his motive of “proving his love” to a woman. Probably reading a recent story in the newspaper of a man who attempted suicide for similar reasons, the cartoonist is regurgitating this trope of “love-induced sacrifice” through the lens of less-than-subtle theater, in essence calling it all an act… perhaps even a cheap trick to get attention. The cartoonish line also helps to couch criticism (lest the cartoonist be considered insensitive) in a shock-absorbing, light-hearted style. In my opinion, the subtlety of these mixed signals are what make this image so brilliantly unbalanced.

Whether you agree with my reading of the cartoon or not, it is clear that the cartoonist has an opinion regarding suicides—a very touchy subject. You may be wondering how prevalent suicides are at this time: would this have been a common subject of discussion in 1920s Turkey? In fact, the subject of suicide is one that shows up with some regularity in the 1920s press. A previous Today in 1920s Turkey post about an article listing recent deaths around Istanbul cites three suicides in a list of seven specific deaths. People may be concerned about it because it seems to be happening more than usual. That the text cited “proof of love” as the reason for suicide and that it specifies the weapon of choice to be a drug from a pharmacy (not a knife, as depicted in the cartoon) suggests that these circumstances are the ones so egregious they warrant a cartoonist’s blunt satirization. The pharmaceuticals make taking a life easier and unsolicited sacrifices to romantic love cheapen life, reducing it to a gesture. Both conditions are a shame.


(Entire page, Papağan or “Parrot,” 19 September 1926, no. 162, page 2.)

Sort:  

Postların gerçekten güzel, tr etiketine yazılan en ilginç seri bu diyebilirim sanırım kendi açımdan. Topluluğun discord kanalına da katılırsan topluluk içi etkileşim artmış olur :)

Çok teşekkürler @monomyth ; seriden keyif aldığını duymak çok güzel! Konu kendisi ilginç olduğundan benim işim aslında kolay. Tarihçiler geçmişi bulandırıp “başka”lığı ile övünçlenip böbürlenirken bazen birçok şeyin değişmediğini de unuturlar. Halbuki bazen insan halinin o değişmediği anlara odaklanmayı seviyorum çünkü bugünkü okuru böyle de şaşırtmak mümkün. Böylece tarihi bir continuum olarak görmek daha kolay, ve bence tarihçiliğin maksadı biraz daha buna kaysa insanlığa faydası çok olur.

Discord’lara, chat’lere daha önce hiç girmedim ama katılmaya çalışacağım. Haklısın aslında, sosyal açıdan bu platformda biraz daha açılmam gerek…

Haklısın tarihçilerin görüşleri bakış açıları bir noktadan sonra nesilleri etkileyebiliyor sonuçta. Discord kanalına şu linkten girebilirsin https://discord.gg/jNUnTe

Yazınız Türkçe olsaydı okumaktan mutluluk duyardım. Ama ben genede googledan nasıl çevireceğimi oğlumdan öğrenip okuyacağım :)

İlginize çok teşekkürler, @reyhanatalan. Maalesef şimdilik açıklamaları yalnız İngilizce olarak verebiliyorum. Ama yakında (yıl başına doğru) geçen yılki eski postlarıma dönüp açıklamalarını bir bir Türkçe’ye çevirmeye başlayacağım. Herhalde 1920’lerin Türkiyesi: Bugün [bilmem-ne tarihi- ör/20 Mart 1927] isminde bir ikinci seri olacaktır. Size google'dan bakmak zahmet olacak şimdilik , ama umarım çok yakında buna gerek kalmaz.

Good post brother. I'm resteem

This post has been modified, updated, and re-posted on 19 September 2018. Access the new edition here.

Coin Marketplace

STEEM 0.17
TRX 0.13
JST 0.027
BTC 58974.35
ETH 2687.14
USDT 1.00
SBD 2.50