和製英語リスト #-1
Partikoだとテーブルが表示されないのでSteemitかBusyでご覧ください。
*長いこと時間をかけて書いた記事が "Missing Posing Authority" のエラーで投稿できなかったので、様子見で投稿した記事です。
→解決策1・2
そしてSteemitにいったんアップロードすると削除できないことを知り、勿体無いので簡単に和製英語のリストを書くことにしました。簡易版なので正式版はのちにやります。
詳細な説明はありませんが
どうぞ!
| 和製英語 | 正しい英語 |
|---|---|
| アメリカンコーヒー | Weak coffee. (アメリカのコーヒーは薄いから) |
| アイスコーヒー | iced coffe |
| アットホーム | cozy, homely atmosphere |
| アルバイト | part-time job |
| アンケート | questionnaire |
| イメージアップ | Improve (someone's) image, creating a better image, image enhancement |
| ウィルス | virus |
| エアコン、クーラー | air conditioner |
| カメラマン | Photographer. カメラマンは C(映画・テレビなど動画の)カメラマン, 撮影技師(⦅男女共用⦆camera operator) |
| カーナビ | car navigation system |
| ガソリンスタンド | gas station(米), petrol station(英) |
| カンニング | cheating |
| キーホルダー | key chain , key ring |
| クリーニング屋 | dry cleaner’s |
| グレードアップ | upgrade |
| クレーム | complaint |
| ゴム | rubber (これ単騎で使うとコンドームという意味もあるので注意 笑) |
| コンセント | (wall) socket, ⦅英⦆power point, ⦅米⦆outlet) |
| コンビニ | convenience store |
| ゴーサイン | Green light, Go-ahead, Go-sign |
| サービスエリア | rest area (PA), Food exit, Truck stop (SA). サービスエリアは携帯の電波受信範囲的な意味 |
| (有名人の)サイン | Autograph |
| サラリーマン、OL | Business person / man, office worker |
| サングラス | sunglasses |
| ジェットコースター | roller coaster |
| シュークリーム | cream puff |
| スキンシップ | physical contact |
| ストーブ | heater |
| セロテープ | scotch tape(米), sello tape(英) |
| セールスポイント | selling point |
| ソフトクリーム | soft ice cream |
| ダンボール箱 | cardboard box |
| チャームポイント | charming feature, most attractive feature |
| テーマ | theme (舌を挟んで"シーム") |
| ティッシュ | tissue |
| トランプ | cards, playing card |
| トレーナー | Sweat shirt |
| ナイーヴ | sensitive |
| ノートパソコン | laptop, notebook computer |
| ノルマ | quota |
| バイク | Motorcycle, Motorbike. |
| パーキング | parking lot |
| ハイウェー | express way, freeway(米), Motorway(英) (toll road: 有料道路) |
| バイキング | buffet |
| バイク | motorcycle, motorbike |
| パソコン | computer (PC = windows, Mac = Mac) |
| パンフレット | brochure |
| パプリカ | pepper |
| ハンドル | Steering wheel |
| ピアス | earrings |
| ビニール袋 | plastic bag |
| フライドポテト | french fries |
| フライパン | pan, frying pan |
| フリーダイヤル | toll free (米), freephone (英) |
| ペットボトル | plastic bottle |
| ベテラン | expert |
| ベスト10 | top 10 |
| ベビーカー | Pram, buggy, pushchair, Stroller(米) |
| ホームパーティ | house party |
| ホームページ | website, web page |
| ホチキス | stapler |
| ホットケーキ | pancake |
| マイナスイオン | negative ion |
| マグカップ | mug |
| マニキュア(液) | nail polish |
| マロン | chestnut |
| マンション | condominium, apartment house (米), flat (英) |
| ミス | mistake |
| ミンチ | minced meat |
| ミキサー | blender |
| ミルクティー | Tea with milk |
| メイク | makeup |
| モーニングコール | wake-up call |
| モーニングサービス | Breakfast special. Morning serviceは朝の礼拝 |
| UVカット | UV protection |
| リサイクルショップ | thrift shop, secondhand store, recycle shop |
| リフォーム | renovate, redecorate |
| リモコン | remote control, remote |
| リンス | conditioner |
| レジ | cash register |
| レディーファースト | Ladies first |
| レンガ | brick |
| レンジ | microwave |
| レントゲン | X-ray |
| ワクチン | vaccine |
| ワンピース | dress |
| ワンマンバス | a bus without a conductor, a conductress bus |
| OB, OG | alumnus(複数形はalumni) |
| スタメン | starterやstarter player、starting lineupなんていう表現も |
| B級グルメ | ぴったりくる英単語なし。強いて言えばB-grade (2nd-class) cuisine +説明が必要。What is it?と聞かれたら僕であればcommoner's mealなどと補足しながらその辺のファーストフードを指差したり写真を送ったりしすると思います。 |
There's a logan paul joke in here somewhere.
rubber? lol