Museum für angewandte Kunst in Wien // Museum of Applied Arts, Vienna

in #art4 years ago (edited)
Ein Besuch im MAK.

Heute lade ich euch auf einen Streifzug in das Museum für angewandte Kunst (MAK) in Wien ein. Das Kunstgewerbemuseum an der Wiener Ringstraße versteht sich als Schnittstelle zwischen zeitgenössischer Kunst, Design und Architektur.

A visit at the MAK

Today I invite you on a tour of the Museum of Applied Arts (MAK) in Vienna. The Museum of Decorative Arts on the Vienna Ringstrasse sees itself as an interface between contemporary art, design and architecture.

1.jpg

Im Jahr 1863 wurde nach dem Vorbild des Londoner South Kensington Museums (heute Victoria & Albert Museum) das k. k. Österreichische Museum für Kunst und Industrie gegründet. Das Museum war zunächst in Räumlichkeiten nahe der Wiener Hofburg untergebracht.

Following the example of the London's South Kensington Museum (today Victoria & Albert Museum) in London, the Imperial Royal Austrian Museum of Art and Industry was founded in 1863. The museum was initially housed in facilities near the Vienna Hofburg.

2.jpg

4.jpg

3.jpg

Das prachtvolle Gebäude am Stubenring wurde in dreijähriger Bauzeit nach Plänen des Architekten Heinrich von Ferstel im Renaissancestil erbaut und 1871 eröffnet.

The magnificent building on Stubenring was built in Renaissance style in tree years according to the plans of architect Heinrich von Ferstel and opened in 1871.

5.jpg

Wien erlebte um die Wende vom 19. auf das 20. Jahrhundert eine kulturelle Blütezeit in den unterschiedlichsten Disziplinen, beispielsweise in der Musik und Literatur, der Psychologie und Philosophie oder der Rechtslehre und Ökonomie. Die Abbildung zeigt das von Alfons Maria Mucha entworfene Plakat für die Weltausstellung Paris 1900.

At the turn of the 19th and 20th centuries, Vienna experienced a cultural heyday in a wide variety of disciplines, such as music and literature, psychology and philosophy, or law and economics. The illustration above shows the poster for the World Exhibition in Paris 1900, designed by Alfons Maria Mucha.

32.jpg

In der bildenden Kunst gilt die Gründung der Wiener Secession im Jahr 1897 als Geburtsstunde der Wiener Moderne. Die Secession war eine Vereinigung von Künstlern rund um Gustav Klimt, die sich vom konservativen Künstlerhaus abgespalten hatte. Zu den Gründungsmitgliedern zählten die Maler Koloman Moser und Carl Moll sowie die Architekten Josef Hoffmann und Joseph Maria Olbrich. Das MAK widmet der Epoche zwischen 1890 und dem Ausbruch des Ersten Weltkrieges im Jahr 1938 die permanente Schausammlung WIEN 1900.

In the fine arts, the founding of the Vienna Secession in 1897 is considered the birth of Viennese Modernism. The Secession was an association of artists around Gustav Klimt, that had split off from the conservative Künstlerhaus. Among the founding members were the painters Koloman Moser and Carl Moll as well as the architects Josef Hoffmann and Joseph Maria Olbrich. The MAK dedicates the permanent collection VIENNA 1900 to the period between 1890 and the the beginning of the First World War in 1938.

6.jpg

8.jpg
Otto Wagner, Teppichentwurf / Carpet design by Otto Wagner, 1898

7.jpg
Sitzecke, Entwurf von Adolf Loos / Seating corner, designed by Adolf Loos, 1900

9.jpg
Gästezimmer, Entwurf von Koloman Moser / Guestroom, designed by Koloman Moser, 1901

In drei Ausstellungsräumen wird in chronologischer Reihenfolge Design und Kunstgewerbe aus der vielschichtigen Kulturepoche der Wiener Moderne präsentiert. Die thematisch gruppierten Exponate beleuchten kunsthistorische und gesellschaftspolitische Aspekte rund um Wien 1900.

Design and crafts from the complex cultural epoch of Vienna Modernism are presented in three showrooms in chronological order. The thematically grouped exhibits show art historical and sociopolitical aspects around Vienna 1900.

12.jpg
Prunkkassette, Entwurf von Koloman Moser / Jewelry Box, designed by Koloman Moser, 1906

11.jpg
Musterbuch, Wiener Werkstätte / Pattern Book, Wiener Werkstätte, 1911-1915

10.jpg

Einen Schwerpunkt der Sammlung bilden Arbeiten aus der Wiener Werkstätte, die 1903 von Josef Hoffmann und Koloman Moser sowie dem Kunstmäzen Fritz Waerndorfer gegründet wurde. Die Mitglieder der Werkstätte wandten sich vom erstarrten Kunstbegriff des Historismus ab und strebten eine Erneuerung der Kunst auf Basis gediegenen Kunsthandwerks an. In Zusammenarbeit mit der Wiener Kunstgewerbeschule und der Wiener Secession wurden künstlerisch hochwertige Möbel und Schmuck und auch Alltagsgegenstände produziert.

A focal point of the collection are works from the Wiener Werkstätte, which was founded in 1903 by Josef Hoffmann and Koloman Moser and the art patron Fritz Waerndorfer. The members of the Werkstätte turned away from the rigid concept of art of Historicism and strove for a renewal of art on the basis of solid handicraft. In cooperation with the Vienna School of Applied Arts and the Vienna Secession, artistically high-quality furniture and jewellery as well as everyday objects were produced.

14.jpg
Bodhisattva, China, Song-Dynasty (960-1279)

Neben einer permanenten Teppich-Schausammlung, die weltweit zu den bedeutendsten zählt, bietet die ASIEN-Sammlung (China Japan Korea) im Erdgeschoß einen umfassenden Einblick in die Kunstgeschichte Asiens. Zu sehen ist unter anderen chinesisches Porzellan sowie japanische Lackarbeiten und Holzschnitte.

In addition to a permanent carpet show collection, which is one of the most important worldwide, the ASIA collection (China Japan Korea) on the ground floor offers a comprehensive insight into Asian art history. Among others, Chinese porcelain as well as Japanese lacquer work and woodcuts are on display.

15.jpg

16.jpg

Die Epoche vom Ende des Wiener Kongresses (1815) bis zum Beginn der bürgerlichen Revolution (1848) wird als Biedermeier bezeichnet. In der Ausstellung EMPIRE BIEDERMEIER werden Gebrauchsgegenstände und Möbel aus dieser Zeit präsentiert.

The epoch from the end of the Congress of Vienna (1815) to the beginning of the Bourgeois Revolution (1848) is known as the Biedermeier era. The exhibition EMPIRE BIEDERMEIER presents objects of utility and furniture from this period.

18.jpg

17.jpg

Einblick in die Möbelkunst des 18. Jahrhunderts gibt die Sammlung Barock Rokoko Klassizismus. Das Dubsky-Zimmer, das aus einem Palais stammt, wurde inmitten eines größeren Museumsaales wieder aufgebaut.

The collection Baroque Rococo Classicism provides an insight into the furniture art of the 18th century. The Dubsky Room, which originates from a palace, was reconstructed amidst a larger museum room.

20.jpg

19.jpg

21.jpg
Frankfurter Küche (Architektin / Architect: Margarete Schütte-Lihotzky)

Im Untergeschoß ist auf rund 2000 Quadratmetern das MAK DESIGN LAB eingerichtet. Zeitgenössische Projekte, die Antworten auf die Herausforderungen des 21. Jahrhunderts bieten, werden auf komplexe Weise mit historischen Ansätzen aus der Sammlung des MAK in Beziehung gesetzt.

The MAK DESIGN LAB is located in the basement on about 2000 square meters. Contemporary projects that offer answers to the challenges of the 21st century are contextualized in complex ways with historical approaches from the MAK collection.

24.jpg

23.jpg
Utagawa Kuniyoshi: Siebter Monat / Seventh Month

Noch bis 16. Februar 2020 ist die Ausstellung KUNIYOSHI+ zu sehen, die sich dem Design und Entertainment des japanischen Farbholzschnittes (Ukiyoe) widmet. Im Zentrum steht Utagawa Kuniyoshi, einer der größten Künstler Japans des 19. Jahrhunderts. Manga und Anime sind ohne die Formensprache seiner künstlerisch und technisch richtungweisenden Drucke kaum vorstellbar.

The exhibition KUNIYOSHI+, dedicated to the design and entertainment of the Japanese woodblock print (ukiyoe), is on display until 16 February 2020. The focus is on Utagawa Kuniyoshi, one of Japan's greatest artists of the 19th century. Manga and anime are hardly conceivable without the formal language of his artistically and technically groundbreaking prints.

25.jpg

Die Weiterentwicklung des traditionellen Farbholzschnittes (Ukiyoe) steht im Fokus der Ausstellung UKIYOENOW. Werke von Grafikdesigner wie Andrew Archer geben einen Einblick in die Welt der zeitgenössischen japanischen Druckgrafik.

The further development of the traditional woodblock print (ukiyoe) is the focus of the exhibition UKIYOENOW. Works by graphic designers such as Andrew Archer provide an insight into the world of contemporary Japanese printmaking.

28.jpg

30.jpg

29.jpg

Vom Untergeschoß geht es in den ersten Stock, wo noch bis zum 13. April 2020 anlässlich des 200-Jahr-Jubiläums des Unternehmens Thonet die Ausstellung BUGHOLZ, VIELSCHICHTIG zu sehen ist.

From the basement you can go to the first floor, where the exhibition BENTWOOD AND BEYOND is on display until 13 April 2020 on the occasion of Thonet's 200th anniversary.

31.jpg

Alle Fotos wurden von mir im Museum für angewandte Kunst in Wien aufgenommen. Die Informationen stammen größtenteils von der Webseite des Museums.

All photos were taken by me at the Museum of Applied Arts in Vienna. Most of the information is taken from the museum's website .


MAK
Museum für angewandte Kunst / Museum of Applied Arts
Stubenring 5, 1010 Wien / Vienna

Sort:  

Klasse Post von Dir, vielen Dank 👍

Herzlichen Dank xels! :-)

Dear Anna,
I looked at this on my iPad before going to sleep. It's a nice time to scroll through pictures and reflect on information. At first I was a little confused about the eclectic nature of the collection. Then I reread your first paragraph:

The Museum of Decorative Arts on the Vienna Ringstrasse sees itself as an interface between contemporary art, design and architecture.

Now the scheme of the museum fell into place for me.

Some of the styles in the pictures looked familiar. I wondered why. Today it hit me: Radio City Music Hall.

When I was a child we would visit family in New York City. My mother would take us at least once a year to Radio City Music Hall. What an impression that made! I remember especially the ladies rest room. Never saw anything like it.

The building was built between 1932 and 1940. I'm including links to pictures of two rooms. I don't know much about furniture or interior design, but some of your pictures evoked these styles for me:
A Private Suite,
The Lobby,

As always, I am impressed by the amount of information you give us. The Biedermeier Era--I could never place it stylistically or temporally. Now I know :))

Thank you for the evocative photos and informative narrative.
From New York, where it was 67 degrees yesterday!!!,
Affectionately,
Your friend,
AG

Dear AG,
Thank you very much for your feedback! The MAK's collections present exhibits from the most diverse stylistic periods in a contemporary concept. It's interesting to note that some of the showrooms have been designed by artists who present the collection from their own perspective, which in some cases provides unusual insights.

A highlight of the collection are the objects of the Wiener Werkstätte , the leading design company at the turn of the century. The interior of the private suite and lobby of the radio City Music Hall is reminiscent of that time. I read that when the theatre was furnished, the rococo decoration that was common at the time was abandoned in favor of a contemporary Art Déco style that was strongly influenced by European Modernism. Art Déco has one of its roots in Viennese Art Nouveau (Wiener Jugendstil).

67 degrees, a spring day in winter! Here in Vienna we have morning frost and still not yet snow.

Affectionately,
Your friend from Austria,
Anna

Dear Anna,
Thank you for highlighting the association between Art Deco and Art Nouveau. I wasn't aware of the Viennese origins of the movement. But of course, now that you mention it, I think of Eric Kandel, and Klimt.

😄 It's funny how things are circular, connected. One leads to another.

When you mentioned Art Nouveau in relation to Radio City Music Hall, I remembered that I took a course (50 years ago!) called "Aesthetes and Decadents". This course dealt with the turn-of-the-century Art Nouveau movement, mostly in Great Britain. After finishing that course, I started to read about Cocteau, Diaghilev, and a whole universe of experimental artistic expression. All of this came together for me with your comment. sparks2jpg.jpg

Even nascent cinema was influenced--have you ever seen "Nosferatu" (1922) with Klaus Kinski? The movie is a fascinating period piece. Look at some of the posters.

Thanks for the excursion... you led me to interesting, related tangents. Hope you don't mind.

Looking forward to your next brilliant blog. The artistic riches of Vienna seem boundless.

Here's wishing the frost in Vienna stays outdoors for you,
Love from now wintry New York,
AG


Edit: I'm wrong! Max Schreck was in the 1922 original Nosferatu . Kinski was in the 1979 remake.

Dear AG,
Thanks a lot for the sparks that invite me on a little trip into the world of art.

The course at Radio City Music Hall must have been very inspiring for you. I haven't really dealt with experimental art much yet, but I should change that. Last night I read a bit about Jean Cocteau. An interesting personality! Speaking of Kendel, I'm still working on his book 'The Age of Insight'. Unfortunately, I'm making very slow progress, as I don't have the time to delve into this fascinating topic at the moment.

I saw the film "Nosferatu" years ago with Klaus Kinski in the cast. Kinski, a man between genius and madness, was one of the few German world stars in cinema. He also made "Fitzcarraldo" with the director of the film, Werner Herzog. Maybe you know the film, too.

With much affection,
Anna

Dear Anna,
Thank you for the tip about "Fitzcarraldo". I'm very much into experimental film. I found the movie on the Internet and saw the first few scenes. Fascinating. I'm familiar with Kinski...I think I suspected he was mad, and brilliant :) Another German-language actor who crossed the Atlantic with great success and worked in both art and mainstream films was Maximilian Schell. He was wonderful in everything he did. (But I don't think he was mad😄)

I wasn't clear about the course I took...it was at NYU. The wonder of your comment is that the connection you made between Radio City Music Hall architecture and art nouveau brought it all together for me. The Aesthetes and Decadents course was the first time I thought analytically about the purpose of art (literature, music, etc. ) My days at NYU opened a universe of intellectual exploration for me and this course was a stepping stone.

Tonight when I'm resting in bed before sleep (sometimes for hours!) there'll be a treat on my iPad: "Fitzcarraldo". Thank you!

Have a most wonderful week (whatever is left of it).

With Affection and Respect,
Your friend from bitterly cold New York,
AG

Dear AG,

I hope you had 2 1/2 exciting and inspiring hours last night. 😵 I can imagine that "Fitzcarraldo" impressed you as much as it does me when I saw the film a few years ago. What an adventure and enormous strain the filming must have been for the crew and everyone involved!

You're right, Maximilian Schell was also one of those few German-speaking actors who made it across the Atlantic. At the latest after he won the Oscar for "Judgment at Nuremberg" (Das Urteil). Here in Europe he was also well known as "Jedermann" at the Salzburg Festival.

With your course at NYU you already made the step into the multifaceted universe of art a few years ago. I'm just getting started ... The dialogue with you is a great source of inspiration for me. Thanks for that!

Here in Vienna it's become cold, too. Tomorrow it's even said to snow. We'll see ...

Have a wonderful, in every respect fulfilled weekend!

With affection and gratitude,
Your friend from across the sea, Anna

🎨🌸🎬

Hier würde ich jetzt mal - abgesehen von der wie immer fantastischen Präsentation - sagen: Ganz nach Annas Geschmack... ;-)
Müsste ich bei einem zeitlich begrenzten Wien-Bummel à la Anna auswählen, interessierten mich nun das Gebäude und vielleicht noch die 3-D-Ausstellungen von "Biedermeier" und "MAK Design"...
Wie schön, dass du dazu beiträgst, eine Vorauswahl treffen zu dürfen... ;-)
Liebe Grüße,
Chriddi

Ganz nach Annas Geschmack... ;-)

Alles gefällt mir nicht, aber so einiges. Im "MAK Design Lab" kann ich schon mal die Zeit vergessen und die Ausstellung "Wien 1900" schaue ich mir immer wieder einmal gerne an, da mich das Leben in Wien um die Jahrhundertwende generell interessiert. Die "Wiener Moderne", also die beiden Dezennien zwischen 1890 und 1910, dürfte nicht nur in künstlerischer Hinsicht eine spannende Zeit gewesen sein.

Solltest du eines Tages mal nach Wien kommen und wir uns treffen, dann bin ich sicher, dass wir die kostbare Zeit nicht in einem Museum verstreichen lassen werden. ;-)

Einen schönen Sonntag und ganz liebe Grüße,
Anna

Solltest du eines Tages mal nach Wien kommen und wir uns treffen, dann bin ich sicher, dass wir die kostbare Zeit nicht in einem Museum verstreichen lassen werden.

Davon bin ich überzeugt! Wer weiß, man muss nur fest dran glauben... :-))

LG, Chriddi

Liebe Chriddi, ich glaube fest daran, dass wir uns in diesem Leben noch einmal persönlich begegnen werden. :-)) Alles nur eine Frage der Zeit.

Herzliche Grüße, Anna

Ohne Worte! Wieder solch ein toller Artikel. Dieses Mal hast du mit der Zusammenstellung eine Art Schockeffekt für mich erreicht: dieser abprupte Wechsel von den Epochen zum Beispiel das "moderne" Gästezimmer auf einmal.... das war echt komisch für mich... danke für den Artikel und diese Erfahrung !invest_vote und liebe Grüße Kadna

Sorry liebe Kadna, aber schockieren wollte ich mit meinem Beitrag niemanden. ;-) Aber du hast recht, die Zeitsprünge sind schon sehr abrupt. Ich hätte natürlich zu jeder Epoche einen eigenen Beitrag schreiben können ... Aber meine Intention war es, einen Überblick über das Angebot des Museums zu geben und da waren Epochensprünge unvermeidbar.

Danke für dein Feedback! Es ist immer interessant zu sehen, wie das Geschriebene beim Leser ankommt.
Liebe Grüße, Anna

Schöner Beitrag, tolle Fotos. 👏👏

Posted using Partiko Android

Danke für deine Anerkennung!

Und wieder super. Tolle Photos!!!!

Vielen Dank Andy für dein Lob, worüber ich mich sehr freue :)

Schöne Fotos - ich muss auch wieder mal dorthin. Du könntest für Deine tollen Wien-posts auch den Wien-Community tag #Hive-166496 verwenden (bei steempeak.com kann man 10 tags benutzen!)

Danke für den Hinweis. Das nachträgliche Einfügen des tags dürfte nicht funktionieren.
Als Frontend verwende ich immer noch Steemit, da kann man inzwischen auch 8 tags verwenden.

Tags können auch nachträglich hinzugefügt werden über ein Edit
VgA

Danke, ich habe den tag nachträglich hinzugefügt, mein Beitrag scheint jedoch in der Wien-Community nicht auf.

Dauert ein bisschen jetzt aber habe in eben dort gesehen geschätzte Anna
VgA😊

Vielen Dank für die morgendliche tolle Reise wohin du uns wieder mitgenommen hast . Wieder ein hervorragender Blog mit tollen Bildern dass man wieder das Gefühl hatte dabei zu sein liebe Grüße und noch ein schönes Wochenende Michael
!invest_vote

Schön, dass du wieder mit dabei warst, Michael. Dir und deinem Sohnemann auch ein schönes, erlebnisreiches Wochenende. Liebe Grüße, Anna

Hi! Ich bin neu bei steemit und bin gerade über deinen wirklich genialen Post übers MAK gestolpert! Ich bin immer mal wieder dort uns genieße es jedes Mal sehr! Schön jemanden aus Wien zu finden. :-)

Servus Lian,

ich bin auch gerne im MAK, ich finde die Atmosphäre dort sehr entspannt. Schön, dass du hier hergefunden hast und die Wiener Truppe verstärkst. :-)

Hiya, @LivingUKTaiwan here, just swinging by to let you know that this post made into our Honorable Mentions in Daily Travel Digest #736.

Your post has been manually curated by the @steemitworldmap team and got an upvote from @blocktrades to support your work. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting us so we can keep the project going!

Don't forget to check out our Haveyoubeenhere 2019 Steemitworldmap Travel Contest, it closes on 12th January!!

Become part of the Haveyoubeenhere community:


Thanks a lot and greetings to Taichung! :-)

Coin Marketplace

STEEM 0.30
TRX 0.12
JST 0.033
BTC 64344.02
ETH 3142.36
USDT 1.00
SBD 4.01