FRIDA KAHLO - PAINTING
I must mention that, for the development of the plastic work in question, I have used as a reference, a photograph alluding to Frida; I show it below. And I clarify in advance, that my intention was not to copy that image exactly; If not, I have performed an interpretive process of the object, to come up with a new vision: an original version.
link
I also show part of the creative process in the following photographic record.
official image of the Cervantes Curators Contest
Title: "The catharsis of Frida".
Technique: acrylic / fabric
Measures: 90 x 70 cm.
Date: 10/02/2018
Author: Francisco Marval (Fránmar)
I annex a poem of mine, which I had published in a past post. However, I think it is a great opportunity to rescue the semantic codes present in it, now in English, because it is related to the issue addressed here.
PULSE MANEUVER
Live the model
Domesticate to be
Not everyone wants
Demystify the deep tedium of appearances. Use dialect, complement the exercise, accelerate time, sow the usual smoke and understand the difference.
Contest details: https://steemit.com/cervantes/@goya/concurso-curadores-de-cervantes
Contest sponsored by the witness @cervantes. Do not forget to vote on the following page: http://www.steemit.com/~witnesses
Cervantes Curators Contest Winners: https://steemit.com/cervantes/@velazquez/ganadores-concurso-curadores-de-cervantes
Es un placer saludarte @franciscomarval.
Me encuentro visitando tu blog y puedo observar un post dedicado a unos de loa curadores de Cervantes o eso creo.
Me tomo el atrevimiento de dejarte una recomendación acerca de las etiquetas.
Las etiquetas son muy importantes para la visibilidad de nuestros post, te recomiendo utilizar "spanish y castellano", siempre y cuando tu contenido sea en Español. Es la regla básica en cuanto a las etiquetas, utilizarlas acorde al contenido que publicamos.
Feliz día.
Espero no times a mal mi recomendación, por el contrario te sirva para mejorar tus futuras publicaciones.
