From the novel in verses “Eugene Onegin” (1823–1831) by A. S. Pushkin (1799-1837)):
And traveling to him,
How everything in the world, tired,
He came back and hit
Like Chatsky, from ship to ball.
The expression of this characterizes an unexpected, abrupt change of positions, circumstances.
"From ship to ball"
I have never heard that saying before. I have no idea what it means :-)
From the novel in verses “Eugene Onegin” (1823–1831) by A. S. Pushkin (1799-1837)):
And traveling to him,
How everything in the world, tired,
He came back and hit
Like Chatsky, from ship to ball.
The expression of this characterizes an unexpected, abrupt change of positions, circumstances.
Thank you. Now I understand.