“StarDrop スタードロップ #35” MARK OAKLEY マーク・オークリー Comic 漫画 Translation翻訳 (English and Japanese)
"StarDrop" #35『スタードロップ』#35
MARK OAKLEY マーク・オークリー(@thatcomicsguy)
"STARDROP" 『スタードロップ』-When On Earth... 地球では、、、
Translated by Koto Shimokuni Rumble 翻訳:下國 ランブル 琴 (@koto-art)
・ 前回のポストはこちら↓
https://steemit.com/anime/@koto-art/stardrop-34-mark-oakley-comic-translation-english-and-japanese
・マーク・オークリー氏のウェブサイトをご覧ください。英語版の漫画を無料で読めて、購入することもできます。(左側の数字の37をクリックすると英語版を読むことができます。)
Please visit Mark Oakley’s website. You can read free comics and buy the English version of his comic books. (Click No.37)
http://www.iboxpublishing.com/index_stardrop.php#top_of_strip
Congratulations @koto-art! You have completed the following achievement on the Steem blockchain and have been rewarded with new badge(s) :
Click here to view your Board
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Thank you!