我的18岁——致我的少年青春 #英语 #法语 ##中文 #三语同译

in #adolescence7 years ago (edited)

16230445_554618674747212_3916467195596505088_n.jpg

I must say that I could barely notice my situation now when I was 18: live in Shenzhen, work as a nuclear power plant engineer at the age of 25. And I could not imagine how I walk through when time passes these years. The tresurable experience through these old days come up to my mind, and these memories build up my soul and my heart.

Je ne pourrais jamais imaginer ma situation maintenant: habiter à Shenzhen, travailler comme un ingénieur d'énergie nucléare. Je ne pourrais pas aussi imaginer ce qui s'est passé pandent les année dans mon adolescence. tous ces memoires fonctionnent et ils constuire mon cours et ma esprit.

18岁的我肯定不会想到,如今25岁的我会身在深圳这个城市,做着核电工程师的工作,也不会想到,18岁到25岁中间走过的历程,我所经历的点点滴滴,构成了我脑海里永恒的记忆,再熔铸成我的灵魂,浇筑在我的心田里。

I do not have the so call adolescense in my 18th. At that time, I was sitting in the classroom, fighting for the Gaokao. In order to enter a famous university, I put myself into the ultimate condition: the Gaokao is the only thing in my mind.

L'adolescense n'exite pas dans ma vie quand j‘étais 18 ans. A cet an là, je bat pour l‘examen Gaokao en Chine. C‘est la seule chose dans mon coeur. Grâce à mon travail, j‘ai reussi dans cet examen et j‘ai entré université Sun Yat-sen pour commencer ma nouvelle vie. Même si cet institut est très intéresant, il est très difficile parce qu‘il y a beaucoup de travail et examen. Si je dis que j‘ai passé six ans de vie en plus dans la préparation de Gaokao, personne va me faire des désaccord.

我认为我的的18岁没有所谓的青春。那是奋战在 高考的一年。为了能考上一个好大学,我每天心里只想着如何提高考试成绩这件事情,每个月的月考,都是成绩大比拼的时刻。没有心思,也没有时间去考虑别的事情。最终的高考成绩也如我所愿,考取了一个满意的分数,被中山大学中法核工程与技术学院录取。这个学院在当时是横空出世,第一届招生,当时宣称是全法语教学,学生需要接受法国工程师教育体系。后来的七年也证明,这确实是真的,同时这种教育体系也是相当困难的,中山大学的学子有口皆碑:进了中法核,相当于再读六年高三。

PS:@tumutanzi 坛子哥现在在珠海工作,后面可能就会了解到中山大学珠海校区藏着这么一个学院,一个采用纯法国工程师教育体系、全法语教学的学院😄。校区位于唐家湾,三面环山,一面对海,风景很不错。

At the beginning of 2017, I went back to my high school, and left a photo where I took when I was 15. I then combine the two photos, and found out with tears that time has left something on me: I become taller, older, but not fatter. The two person on the photo are just like two brothers.

En dubut de cette année, je rentrer à l‘école, et j'ai pris une photo où j‘ai pris 10 ans avant. Je combinais cette deux photos, et je trouve heureusement que je deviens plus haut, mais pas plus gros.

今年年初时,我重返我的中学母校,在初三留下照片的位置上,重新拍了一张,并将两张照片合在一起。照片中的我——左边是25岁的我,右边是15岁的我——相隔十年,犹如一对亲兄弟一样。十年时间,我长高了,同时也没有变胖,身型没有走样。

In the next 10 years, I may set up my own family and become the support of the family. But before that happens, I should walk a long way alone, as I find out that I'm lack at social experience, just like the beginning when I first came into the college. That is a good thing, it gives me a reason to become more patient. I must read more, traval more and make more new friends.

A l'avenir, je vais probablement avoir ma famille avec ma femme. Mais avant que je arrive ce étape là, je devrais passer un rue longue seul. Je connais mon desavantage, et la seule methode pour résoudre ce problème est de lire plus, voyager plus et connaître plus d'amis.

未来的十年,我很可能就要成家立业,成为一个新家庭的顶梁柱,但在到达这之前,还有一段很长的路要走。深圳是一个充满机遇、活力的城市,在这里有许多有趣的同龄人,在见识到了越来越多的人后,我也意识到自己的不足,自己在社会阅历和生活经历上的贫瘠。这让我得以心安理得地沉静下来,通过阅读、行走与结识新朋友加深认识社会。我现在需要做的,不是急匆匆地找一个人谈恋爱,而是要让自己活得明白,对生活认识得更清楚。

Sort:  

看来我以后要到这个地方去看看,反正都在珠海。

是的。珠海校区里面风景优美,虽然没有广州老校区的历史感,但是也另有一番风格(有一坐号称亚洲最长教学楼。。。)

对了,坛子哥有没有个人帅照呢?我打算把steemit的大佬们都画一轮,抱抱大佬们的大腿哈哈哈。前面几篇steemit也有个人画作展示,对人像绘画还是有几分信心的嘻嘻

会三国语言的核科学家画画还这么好,可以说是徳艺双馨了😄

哈哈,都是些个人爱好吧

太厉害了,点赞!

😄,互相关注哦!

中国体制下18岁的青春大都奉献给高考了,这样的18好像也变得有意义,我觉得很青春很哈哈,赞同楼主的生活态度,一直努力前行,be real

是的。继续努力

厉害👍

Coin Marketplace

STEEM 0.16
TRX 0.15
JST 0.028
BTC 55789.30
ETH 2345.53
USDT 1.00
SBD 2.31