WarriorJS translation report [Part 2 (1025 words)]
Project Details:
Project name: WarriorJS
Crowdin link: https://crowdin.com/project/warriorjs
GitHub link: https://github.com/olistic/warriorjs
An exciting game of programming and Artificial Intelligence
In WarriorJS, you wear the skin of a warrior climbing a tall tower to reach The JavaScript Sword at the top level. Legend has it that the sword bearer becomes enlightened in the JavaScript language, but be warned: the journey will not be easy. On each floor, you need to write JavaScript to instruct the warrior to battle enemies, rescue captives, and reach the stairs alive...
No matter if you are new to programming or a JavaScript guru, WarriorJS will put your skills to the test. Will you dare?
Contribution Specifications
WarriorJS is an open source project where everybody is free to contribute on Github and to help with its translation on Crowdin.
The project is not very long, only 4687 translatable words, and even if it has a lot of code in it, the translation doesn't seem to be very hard. This project was assigned to me by the Italian language mod and I'm really happy to translate it to Italian, so the owner and the users can have a truly great translation while I can also learn new things and train my English skills.
This project is also looking for translation in other languages, so if you are in the Davinci team of translators I invite you to translate it into your language as well.
Translation Overview
This is my second report for the translation of the project WarriorJs. Even if I'm not really an expert in programming, I managed to translate this first half of the project without any major problem. Some strings from the project took me some extra time because I had to search for the correct translation because I was unsure, but in the end, everything went perfectly fine.
At first, I made some mistakes, but thanks to the Italian moderator that convinced me that there are better translations for some words, the strings translated on this report should be more accurate than the ones translated on the first report
LANGUAGES
Source language: English
Target language: Italian
My past experiences as a translator can be verified by checking my application post
WORDS COUNT
Words Translated on this contribution: 1025
Total words translated on this project: 2444
PROOF OF AUTHORSHIP
You can check my activity on this project by clicking on the following link:
Hi @silviu93.
Congratulations on this latest contribution. Your work is good and you're keeping a good pace. I'm looking forward to your next contribution.
Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.
To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.
Chat with us on Discord
Thank you for your review, @imcesca!
So far this week you've reviewed 8 contributions. Keep up the good work!
Hey @silviu93
Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!
Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.
Vote for Utopian Witness!
Congratulations! Your post has been selected as a daily Steemit truffle! It is listed on rank 4 of all contributions awarded today. You can find the TOP DAILY TRUFFLE PICKS HERE.
I upvoted your contribution because to my mind your post is at least 25 SBD worth and should receive 121 votes. It's now up to the lovely Steemit community to make this come true.
I am
TrufflePig, an Artificial Intelligence Bot that helps minnows and content curators using Machine Learning. If you are curious how I select content, you can find an explanation here!Have a nice day and sincerely yours,

TrufflePigCongratulations @silviu93! You have completed the following achievement on Steemit and have been rewarded with new badge(s) :
Click on the badge to view your Board of Honor.
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP