Photo contest #5 by bambuka

In der fünften Runde von Bambukas Photo Contest setzt @ty-ty noch einen drauf, die Aufgabe lautet:

In the fifth round of Bambuka's Photo Contest @ty-ty goes one better, the task is:


Nehmen wir an, das folgende Bild erzählt eine Geschichte, stellt eine Frage oder macht eine Aussage:
Kannst du es sichtbar machen? Welcher Teil des Bildes wäre entscheidend für die Geschichte / die Frage / die Aussage?

Let's say, the following picture tells a story or asks a question or gives a statement:
Could you get it? Could you make it visible? Which part of the picture would be crucial for the story / the question / the statement?

Das original Bild von @ty-ty: The original picture by @ty-ty:

Irgendwie kommt mir der Gedanke, zunächst so etwas wie ein Gefängnis daraus zu machen. Die Menschen auf dem Bild erscheinen mir auch wichtig, so wähle ich einen entsprechenden Ausschnitt und setzte Gitter vor die Fenster, goldene Gitter.

Somehow I get the idea of making something like a prison out of it at first. The people in the picture also seem important to me, so I choose an appropriate section of the picture and put bars in front of the windows, golden bars.

image.png

Die Mauer mit dem Zaun gefällt mir an dieser Position nicht, also weg damit.

I don't like the wall with the fence in this position, I'm copying part of the lawn over it.

image.png

Mir kommt der Gedanke, dass ich gerne in alten Bahnen denke, es ist schwierig dieses "Gefängnis" der eingefahrenen Denkweisen zu verlassen. Ein Zaun muss wieder her, aber etwas höher als der bisherige, golden soll er sein. Von Pixabay hole ich mir diese Zaunspitzen und die Stäbe von diesem Käfig, daraus baue ich einen neuen Zaun.

It occurs to me that I like to think in old ways, it is difficult to leave this "prison" of entrenched ways of thinking. A fence is needed again, but it has to be a little higher than the previous one and golden. I'll get these fence spikes and the bars from this cage from Pixabay and use them to build a new fence.

image.png

Nun fehlt dem Bild die Tiefe, dieses rote Ding, der Feuermelder muss wieder her. Diesmal auf der rechten Seite, die Schatten der linken Seite brauche ich noch für meine Geschichte.

Now the picture lacks depth, this red thing, the fire alarm has to come back. This time on the right side, I still need the shadows on the left side for my story.

image.png

Was für eine Geschichte? Sie handelt von altgewohnten Denkmustern, dort wo man sich in der Regel auch wohl fühlt. Das Gebäude wirkt luxuriös und ist im inneren vermutlich gemütlich eingerichtet. Am Dach drei Figuren, die anscheinend über die Bewohner des Hauses wachen. Vielleicht sind es gar Wächter? Wächter die aufpassen und dich innerhalb des sicheren Zaunes halten wollen. Schließlich ist es gefährlich da draußen, du weißt nicht was dich erwartet.

What kind of story? It is about old familiar patterns of thinking, where we usually feel comfortable. The building looks luxurious and is presumably cosily furnished on the inside. On the roof, three figures apparently watch over the inhabitants of the house. Maybe they are guards? Guards who want to keep an eye on you and keep you inside the secure fence. After all, it's dangerous out there, you don't know what to expect.


Im Zaun ist eine kleine Tür eingebaut, sie bietet die Möglichkeit den gewohnten Bereich zu verlassen. Aber, wie man sieht, der Weg zur Tür führt durch einen dunklen Bereich. Um auf die andere Seite des Zaunes zu kommen, müssen zuerst die Schatten durchquert werden. Und oben auf dem Dach wachen die Wächter.

A small door is built into the fence, it offers the possibility to leave the familiar area. But, as you can see, the way to the door leads through a dark area. To get to the other side of the fence, you first have to cross the shadows. And on top of the roof, the guards are watching.


Ups, da hat doch tatsächlich jemand die Tür gefunden und sie auch noch offen gelassen:

Oops, someone actually found the door and left it open:

image.png

Der große rote Wächter vor den Toren gibt Alarm...

The big red sentinel outside the gates sounds the alarm....


Final

Eine Zeichnung scheint mir noch besser geeignet, ich bemühe das in Gimp installierbare G'Mic-Qt Filterpaket, darin unter Artistic eine Kombination der Filter Grafik-Boost und Sketch.

A drawing seems to me even more suitable, I use the G'Mic-Qt filter package that can be installed in Gimp, in it under Artistic a combination of the filters Graphic-Boost and Sketch.


higher resolution

Sort:  

I loved your post! From the story to the outcome of the process.
You made it all look so well put together.
Congratulations @michelangelo3!

Vie-len-Dank!
Eine Schilderung deines Gedankenflusses, wenn auch mit kleinen Abkürzungen, wie ich meine. Aber du musstest ja parallel am Bild und an der Flucht arbeiten, also völlig verständlich.
;-)

Das Gefängnis des Denkens, der Ideologien vielleicht, und wunderbar die Fluchtmöglichkeit skizziert.
Gut, dass die Wächter nicht schießen können / dürfen!

 last year (edited)

"Golden cage for dreams"
"Castle of Illusions"
"Prison of desires"........
It's good that you left a loophole in this golden fence, it gives hope

But it is possible that this fence and the bars on the windows have another function ...
You can not let out, and you can not let in...there is something to think about here))

=======================
"Золотая клетка для мечты"
"Замок иллюзий"
"Тюрьма желаний"........
Хорошо, что ты оставил лазейку в этом золотом заборе, это даёт надежду

Но возможно, что у этого забора и решёток на окнах есть ещё и другая функция...
Можно не выпускать наружу, а можно не впускать внутрь...здесь есть над чем подумать ))

there is something to think about here

Apparently :-)

I don't really know what you mean by mono. I have two translations here, one is mono/stereo and the other is glandular fever "Моно, коклюш, ядовитый плющ, или как его."

And then there is Momo by Michael Ende. Do you know the story of Momo? I'm sure there are people living in this castle who smoke cigars and steal our time ;-)

 last year 

🤣
I made a typo when writing the word "possible" (моЖно - моно), I missed one letter... and the translator obediently did his job as best he could :)

I'm sure there are people living in this castle who smoke cigars and steal our time ;-)

I think you're damn right... :)

Eine sehr gelungene Bearbeitung mit der passenden Geschichte.

Ein Schelm könnte sich jetzt fragen: Wie kommt er bloß vom Schloss Bellevue unmittelbar auf Gefängnis ;-))

Haha, ja - dann war das wohl eine "höhere" Eingebung. Kam mir bekannt vor, aber ich wusste echt nicht, was für ein Gebäude das ist. Sonst hätt ich auf die Tür im Zaun verzichtet und die Mauer um einiges höher gezogen ;-)

 last year 

I liked the story of the door found by someone.

Glad to hear, thanks for reading.

Me too.
;-)

But - who did this door implement into the fence, and to which purpose?
(A trap to catch those who want to fly? Dissenters, renegates?)

 last year 

Yes, there is still a huge field for investigations :)

Genau , der Zaun sieht allerdingslich so aus als könnten nur Kinder hinaus oder hinein kommen .

!invest_vote

 last year 

Your post is manually rewarded by the
World of Xpilar Community Curation Trail

STEEM AUTO OPERATED AND MAINTAINED BY XPILAR TEAM
https://steemit.com/~witnesses vote xpilar.witness

Thank you!

TEAM 1

This post has been upvoted through steemcurator04.
We support quality posts , good comments anywhere and any tags.


Curated by : @stef1

@udabeu denkt du hast ein Vote durch @investinthefutur verdient!
@udabeu thinks you have earned a vote of @investinthefutur !

Tolle eschreiung!!!

LG Michael

!invest_vote

Coin Marketplace

STEEM 0.25
TRX 0.11
JST 0.034
BTC 63549.78
ETH 3107.39
USDT 1.00
SBD 3.88