In the hills of Aizu =/= In den Hügeln von Aizu👹🍣🎎 Wonderful Japan ENG-GER

in Steem Japanlast year

IMG_0581.JPG

Last month we went on a short trip to the Aizu region, and as usual I would like to share some of the many pictures we took there. Even though we have been there quite often in the last years, again we were able to collect a lot of impressions and bring them back with us. Most of the time we stayed at places we already knew and which are familiar to us, but even there there is always something to see and to absorb. We also managed to discover a little bit of new territory, and in retrospect it had once again been a wonderful trip.

Today I brought you a few pictures that we had taken in the hills on the outskirts of the city. There, next to a shrine complex, is a cemetery whose story takes you deep into the history of the former samurai city, and back to the turmoil that Japan faced at the end of the Edo period. Here the troubles of the civil war had reached a final climax, when the imperial troops of the reinvigorated Japanese emperor, the Tenno, had conquered this last stronghold of the shogun's samurai.

IMG_0582.JPG

DEUTSCH

Im letzten Monat hatten wir uns einen kurzen Ausflug in die Aizu-Region gegönnt, und wie üblich möchte ich euch die vielen Bilder von dort nicht vorenthalten. Auch wenn wir in den letzten Jahren schon recht häufig hier gewesen sind, gab es auch diesmal wieder eine ganze Menge an Eindrücken, die wir gesammelt und mit gebracht haben. Wir hatten uns zwar meistens an uns bereits bekannten und vertrauten Orten herumgedrückt, aber auch dort gibt es immer wieder etwas zu sehen und zu stauen. Und ein wenig Neuland hatten wir letztendlich auch entdecken können, und im Rückblick war es wieder einmal ein wundervoller Trip gewesen.

Heute gibt es ein paar Bilder, die wir in den Hügeln am Rande der Stadt aufgenommen hatten. Dort befindet sich neben einer Schreinanlage ein Friedhof, dessen Geschichte einen tief in die Geschichte der früheren Samuraistadt hineinführt, und in die Turbulenzen, denen Japan am Ende der Edo-Zeit ausgesetzt wurde. Die Wirren des Bürgerkrieges hatten hier einen letzten Höhepunkt erlebt, als die imperialen Truppen des wiedererstarkten japanischen Kaisers, des Tenno, diesen letzten Rückhalt der Samurai des Shoguns erobert hatten.

IMG_0580.JPG

But I don't want to talk about history this time, I'd rather share a few impressions with you, which for me convey a bit of the atmosphere that had welcomed us there that day. It was rather rainy and cool, but here under the huge cedar trees you were somehow in a world of its own. When we turned your gaze to the trees, the city behind us suddenly seemed far away. Everything around us seemed so intense and yet so calm, almost a little sublime. As usual, I would have liked to have had a little more time for some deep reflection, but somehow we were pressed again to get somewhere else.

Aber um Geschichte soll es diesmal nur am Rande gehen, ich möchte lieber ein paar Eindrücke von hier mit euch teilen, welche für mich ein wenig der Stimmung transportieren, die uns an jenem Tag dort empfangen hatte. Der Tag war eher regnerisch und kühl, aber hier unter den riesigen Zedernbäumen war man irgendwie in einer ganz eigenen Welt. Wenn man seinen Blick auf die Bäume richtete, schien die Stadt hinter uns schien plötzlich weit weg. Alles um einen herum wirkte so intensiv und doch so ruhig, fast schon ein wenig erhaben. Wie üblich hätte ich gerne etwas mehr Zeit gehabt, um ein wenig in mich zu gehen und zu reflektieren, aber irgendwie drängte es uns mal wieder, noch woanders hinkommen zu müssen.

IMG_0553.JPG

As usual unfortunately time is a problem; we always seem to be in a hurry. We want to see too much in too short a time, so that sometimes we can't really appreciate the moment. Of course, I also try to stop and pause, but sometimes that doesn't work out quite as I had hoped. However, such places often help me to slow down a bit and to linger. Then I like to let my eyes wander, even over the city in front of me, and try to enjoy life exactly as it presents itself to us. I understand that maybe the moment is the real goal and thus I try to hold on to it forever. Occasionally I do manage to capture it on photo and preserve it for myself. Later, I then rejoice in the experience again and feel thankful for all that I have...

Die Zeit ist leider wie meist ein Problem, wir scheinen es immer eilig zu haben. Zu viel will man noch sehen in viel zu kurzer Zeit, so dass man manchmal den Augenblick gar nicht richtig zu würdigen weiß. Ich versuche natürlich auch stehenzubleiben und innezuhalten, doch manchmal klappt das nicht ganz so wie erhofft. Aber oft helfen mir genau solche Orte ein wenig das Tempo herauszunehmen und zu verweilen. Und dann lasse ich gerne meinen Blick schweifen, auch über die Stadt vor mir und versuche das Leben genau so zu genießen, wie es sich uns präsentiert. Dann verstehe ich, dass manchmal der Moment das eigentlich Ziel ist und ich versuche ihn für immer festzuhalten. Und manchmal schaffe ich es dann doch, ihn für mich auf Foto zu bannen und zu konservieren. Und mich später dann am Erlebten wieder zu erfreuen und mich für alles was ich hab zu bedanken...

IMG_0554.JPG

Sort:  
 last year 


@maxinpower さん、こんにちは。
@japansteemitがこの記事をアップボートしました。

tomoyan.witnessに投票お願いします👇

https://steemitwallet.com/~witnesses

SPデレゲーション報酬

Wintessに投票すると毎日の報酬がアップ!詳しくは👇
https://steemit.com/hive-161179/@japansteemit/sp-delegation-reward-update

💡 アップボートガイド 💡

分からない事は何でも質問して下さい🙇

Coin Marketplace

STEEM 0.16
TRX 0.15
JST 0.028
BTC 57978.54
ETH 2283.22
USDT 1.00
SBD 2.47