Add fuel to the fire (교실에서 안 알려주는 영어 #272)

in Avle 여성 육아5 years ago

Add fuel to the fire [애드 퓰 투더 화이어]

unnamed.jpg
(Shouting at a crying baby just adds fuel to the fire: 우는 아기에게 소리치는 것은 단지 상황을 더욱 더 악화시킵니다.)

안녕하세요. @gungho예요.
오늘의 표현은 "불난집에 부채질합니까"란? 표현입니다.

영어로는
Are you adding fuel to the fire?이라고 합니다.

tenor.gif

Add fuel to the fire

불난 집에 부채질하다, 문제를 더욱 악화시키다: 좋지 않은 상황을 더욱 악화시키는 말을 하거나 행동하다: 화가 난 사람을 더욱 더 화나게 하다.

Example dialogue

a) I lost $10,000 yesterday. Now today, I just lost another $6,000. Should I tell my husband about what happened again today?
b) Dude! Don't tell him. Don't add fuel to the fire! Get a job and earn the money back fast!

a) 어제 1만 달러를 잃었어. 오늘은 6천 달러 또 잃었네... 오늘도 발생한 일에 대해 남편에게 꼭 말해야 되나?
b) 야! 그에게 말하면 안 돼. 불난 집에 부채질하지마. 빨리 직업 구해서 돈 다시 벌어!

English meaning

To make a situation worse, to make a mad person madder

Image source1

Image source2

Thank you for stopping by my blog

Sort:  

Add fuel to the fire 애드 퓰 투더 화이어 ^^

우리와 비슷한 표현이 증말 많네요~
Add fuel to the fire
오늘도 영어공부 끝!!

장염인데 치즈를 먹인 상황과 같네요 ㅎ

Add fuel to the fire 오늘도 배워갑니다 총총총

불난집에 기름붓기? 인가요 ^^

짤이 정말 리얼해서 표현자체가 잘 떠올려져요

Coin Marketplace

STEEM 0.04
TRX 0.32
JST 0.089
BTC 60755.07
ETH 1630.16
USDT 1.00
SBD 0.38