ENGLISH IDIOMS: take a turn for the better
take a turn for the better |
بهتر شدن |
|
I can assure you that the situation will take a turn for the better after transition to the new system. |
به شما اطمینان میدهم که بعد از انتقال به سامانهی جدید، اوضاع بهتر خواهد شد. |
متضاد این اصطلاح take a turn for the worse است.
This post is part of a tutorial on English idioms for Persian speakers. You can find the other entries under the tag [ #idioms-tutorial ].
Multi language learning system.
Be optimistic about life, you never know when your life can take a turn for the better.
The weather is taking a turn for the worse, I’m afraid.
شب عروسی حداقل این برای من اینجاست
@originalworks
Congrats on your achievement with the Persian language!
I cheated. I used Google Translate.
The @OriginalWorks bot has determined this post by @ghasemkiani to be original material and upvoted(1.5%) it!
To call @OriginalWorks, simply reply to any post with @originalworks or !originalworks in your message!
better post to learn in English.
sure
This post has received a 9.21 % upvote from @buildawhale thanks to: @ghasemkiani. Send at least 1 SBD to @buildawhale with a post link in the memo field for a portion of the next vote.
To support our daily curation initiative, please vote on my owner, @themarkymark, as a Steem Witness
Good post I always follow you.. Thanks for your Persian language..
your mean which is the better