eokkae (48)in #mask • 4 years ago놀고들 자빠졌네 ① 이게 정부냐?대만은 일찌감치 1월 24일부터 ‘의료용 마스크 수출 금지조치’를 발동시켰다. 한국은 그로부터 한 달도 더 지나서 겨우 ‘2월 26일부터 수출 제한조치’를 한다. 그리 뭉기적거리다 보니 이 정부는 결국…eokkae (48)in #kr • 5 years ago놀고 앉았네 <27> 이게 나라냐? 진짜 놀고들 자빠졌네!① 이게 나라냐? 중국發 입국자를 안 막은 건지, 못 막은 건지 결국은 이 지경이 되고 말았다. ☛ 해외는 한국에 빗장 건 나라가 91개국으로 (3월 3일 현재) 193개 유엔회원국 두 나라 중 한 나라…eokkae (48)in #kr • 5 years ago놀고 앉았네 -26- 답은 하나, 처음부터 “아버지, 어머니”라 가르쳐라!조항범 교수는 ‘그런, 우리말은 없다’에서 이리 주장한다. “철들 나이가 되면 자기 아버지는 ‘아빠’도 ‘아버님’도 아닌 ‘아버지’로 불러야 하고, 만약 돌아가셨을 경우에는 ‘아버님’으로 불러야 한다. 이런…eokkae (48)in #kr • 5 years ago놀고 앉았네 <25> 시집 가서 “아빠님”, “엄마님” 부르지는 않으렷다?한국민족문화대백과와 국어국문학자료사전은 ‘호칭어’ 항목을 공유하는데, 그 중 ‘부모’에 대하여는 이리 적었다. “친부모는 ‘아버지․어머니’, 시부모는 ‘아버님․어머님’이라 한다. 사후에는 친부모도…eokkae (48)in #kr • 5 years ago놀고 앉았네 <24> ‘아줌마’는 낮춤말, ‘아주머니-아주머님’을 널리 쓰자상사의 부인, 선배의 부인은 “사모님” 호칭이면 족하다. 그런데, 친구-동료의 부인이나 후배-하급자의 부인은 아찌 부른다? 지난달 다른 SNS에 이런 제목으로 포스팅을 한 분이 있었다. ‘아줌마’라는…eokkae (48)in #kr • 5 years ago놀고 앉았네 <23> 상사, 선배의 부인은 마님? 부인? 여사? 사모님!우리 사회는 사람 사이의 關係를 확실하게 적시하고 있다. 이 점은 관계를 나타내는 용어들에서 확인할 수 있다. 즉, 우리글은 부자, 모녀, 고부, 형제, 자매, 사제, 임직원, 선후배와 같이 거의 모든 관계가…eokkae (48)in #kr • 5 years agopager놀고 앉았네 <22> 참으로 걱정이다, 정권 임기가 3년이나 남았으니꼴불견(꼴不見)을 사전은 이리 풀이한다. “하는 짓이나 겉모습이 차마 볼 수 없을 정도로 우습고 거슬림.” 그런 꼴불견을 전해 듣고도 “믿기지가 않아서 포스팅을 하지 않으려 했다.” 그러나 며칠이 지나도…eokkae (48)in #kr • 5 years ago놀고 앉았네 <21> ‘쓰레기 같은 용어’는 가정에도 파고들었다우리 국민들 인식을 보노라면 매우 안타까운 심정이 들 때가 적지 않다. 우선, 우리네 역사 인식이 그렇다 자민족 역사의 시간과 영토까지 잘라서 내다 팔아가며 자해를 하고 있지 아니한가? 일제 식민사학자나…eokkae (48)in #kr • 5 years ago놀고 앉았네 ⑳ 환경부? ‘쓰레기부’ 역할이나 제대로 하기를!‘쓰레기 분리수거봉투’는 한마디로 “환경부가 저지른, 정부수립 이래 최악의 ‘쓰레기 같은 作名’이다”. 하여, 이를 바로잡으라고 정책제안을 한 바 있다. 작년 10월 12일 제안을 했더니 11일 만인…eokkae (48)in #kr • 5 years ago놀고 앉았네 ⑲ 이 나라가 저지른 건국 이래 최악의 ‘쓰레기 작명’정부가 쓰레기 담는 비닐자루를 팔면서 거기 인쇄한 명칭이 ‘쓰레기 분리수거봉투’였다. 그런데 이게 ‘쓰레기’ 빼고는 나머지 세 단어가 모두 틀렸다. 우선, 사전적 정의부터 살펴보자. • 분리와 분류…eokkae (48)in #kr • 6 years ago놀고 앉았네 ⑱ 기상청, ‘동서남북’ 순서도 모르는가?삼국지연의에서 첫손에 꼽을만한 극적인 부분은 적벽대전일 게다. 그 중에서도 절정은 단연 제갈공명이 동남풍을 부르는 대목 아닐까 싶고. 조조가 연환계로 배들을 한데 얽어매는 것을 본 장강 남쪽의 오-촉연합군은…eokkae (48)in #kr • 6 years ago놀고 앉았네 ⑰ Friends의 적절한 의역, ‘이웃’ 아닐까?중국에서 사업을 하려면 “법보다 주먹, 주먹보다 관시(關系)가 우선”이라고 중국통들은 조언한다. 그런데 우리의 경우는 이 關係가 매우 복잡하고도 어렵다. 다양한 관계의 성격에 따라 어법도, 처신도 제각각…eokkae (48)in #kr-writing • 6 years ago놀고 앉았네 ⑯ 페북의 ‘친구’ 번역자, 주리 틀어 마땅하다페이스북을 시작할 때였다. 아이들 도움을 받아 만들다 보니 맨 처음 딸아이와 ‘친구’가 됐다. “부녀간에 친구라니!”, 기분이 개떡 같다. 허나, 이런 경우가 어디 나 뿐일까? “시어머니가 친구하자고 해…eokkae (48)in #kr • 6 years ago놀고 앉았네 ⑮ ‘숫자의 번역’이 족쇄를 푸는 길이다123,456,789원. 이렇게 숫자 단위가 커지면 한눈에 읽기가 어려워 뒤에서부터 헤아리게 된다. 그걸 이렇게 네자리로 끊어 쓰면 어떤가? 1,2345,6789원 쉼표에 만, 억, 조를 넣어 단숨에…eokkae (48)in #kr • 6 years ago놀고 앉았네 ⑭ 숫자 헤아리기, 불편하기 짝이 없는 짓우리는 숫자를 세자리마다 끊어서 쓰고 있다. 123,456,789원처럼. 이걸 보고 한눈에 읽어 내릴 국민은 얼마나 될까? 은행이나 경리실에 근무하는 직원이 아니라면, 대부분의 사람들은 결국 숫자의…eokkae (48)in #kr • 6 years ago놀고 앉았네 ⑬ 콩글리쉬 ‘핸드폰’, 도대체 누구 농간일까?우리는 영어 cell, mobile을 또 다른 영어 hand로 바꾸고, 이 hand phone이 마치 외래어라도 되는 양 음역하여 핸드폰으로 쓰고 있다. 도대체 누가 이런 콩글리쉬를 만들어 유포하기…eokkae (48)in #kr • 6 years ago놀고 앉았네 ⑫ 콩글리쉬 ‘핸드폰’을 번역하는 국가기관이라니!앞장에서 휴대전화에 대한 한-중-일 3국의 사용례를 살펴봤다. ‘手机’를 쓰는 중국이나 ‘핸드폰’을 쓰는 한국이나 “손전화를 쓰는 건 마찬가지 아니냐”고 할런지도 모르겠다. 그러나 양자 간에는 접근의 자세와…eokkae (48)in #kr • 6 years ago놀고 앉았네 ⑪ ‘핸드폰’은 콩글리쉬, Konglish도 콩글리쉬휴대전화는 영어 cellular phone (구어 cellphone), mobile (phone)의 번역어다. 표준어이지만 사용자는 미미하다. 연관 용어의 사용을 보노라면 어느 경우나 고개를 갸우뚱하게…eokkae (48)in #kr • 6 years ago놀고 앉았네 ⑩ 줏대도, 배알도 없는 직역 ‘중동, 극동’1947년 1월 1일, 연합군 최고사령관인 더글러스 맥아더는 극동사령부의 초대 사령관으로 임명된다. 남서태평양지역사령부(SWPA)의 후신 조직으로서 ‘극동군사령부’라는 용어로 더 익숙해진 미국의 전구사령부다…eokkae (48)in #kr • 6 years ago해야 해야 솟아라, 황금돼지 몰러 가자!기해년 새해가 밝았습니다. 새아침 해가 솟듯, 암호화폐도-스팀도 솟아오르겠지요? 황금돼지들이 우르르우르르 떼로 몰려오지 않을까요? “뜻하는 바 두루두루 이루소서! 하는 일마다 술술 풀리소서! 이르고자…