10選かっこいい英語の「頑張って」の言い方のまとめ 10 Ways To Say "Ganbatte" In Cool English

in #language7 years ago

How Do You Say Ganbatte In English?

頑張っては英語で何って言う?



People always ask me how to say "Ganbatte!" in English. It's not an easy question. There are so many ways to say "Ganbatte!" in English, depending on the situation. Here are ten different ways that I hope will help make your English smoother and more native-like.

よく「頑張って!」は英語でなんていうと聞かれます。そんな簡単な質問じゃない。場合によって「頑張って!」の英語の言い方は多いです。次はあなたの英語をもっとスムーズでネイティブみたいにするといいと思う言い方です。


頑張って1番:Good Luck

(あなたに)幸運を

Good luck doesn't mean the same thing as "Ganbatte!" But we use it in many of the same situations.

「Good luck」は「頑張って!」とは意味が違います。でも同じように使う場合が多い。

Situation: When Taking a Test

場合:試験を取る時

A: OK, I've gotta go take my test now.

じゃ、今から試験を取りに行かないと。

B: Good luck!

頑張って!


頑張って2番:Do Your Best

自分のベストを尽くして

People use this phrase a lot when someone is nervous about doing something difficult. It has the nuance of "it doesn't matter if you fail, just that you try hard."

誰かが難しいことをすることに緊張している時によく使います。「失敗してもいいよ、ただ自分おベストを尽くす」というニュアンスがある。

Situation: Giving a Speech

場合:スピーチをする時

A: God, I'm so nervous. I don't know if I can do this.

すごい緊張しているよ。できるかどうか分からない。

B: Just do your best!

頑張ってね!


頑張って3番:Keep Going

行き続けてください

People use this to encourage someone to continue when something isn't finished, like work or a sporting match.

まだ終わってないことを続けるように奨励するとき、例えば仕事やスポーツに試合、に使います。

Situation: Working

場合:仕事している

A: Man, I'm beat. I don't know if I can handle much more of this.

もう疲れた。これはもちょっとだけでもできるかどうか分からない。

B: Let's keep going! I want to get this done before tomorrow.

頑張ろう!明日以前に終わりたい。


頑張って4番:Don't Give Up

諦めないで

This one is very similar to "keep going," and is used in the same situations.

これは「keep going」と似ていて同じ場合に使われている。

Situation: Taking a Driver's Test

場合:運転試験を取っている

A: I've failed my driving test 7 times already. I'm never gonna pass.

運転の試験はもう7回落ちた。絶対合格しない。

B: Don't give up. It took me 10 times.

頑張って!俺は10回かかったんだよ。


頑張って5番:Keep At It

(まだ上達してないことを)続けてください

If your friend just started learning how to play guitar, and isn't really improving yet, you might use this phrase to encourage them to keep practicing until they get better.

もし友達が最近ギターを習い始めてまだ上達してないなら、上達するまでに練習し続けるように励ますためにこのフレーズが使える。

Situation: Learning to Play a Sport

場合:スポーツを習っている

A: Man, I suck so bad! I'll never be able to play!

もう、こんな下手くそ、おれ!絶対弾けるようにならない!

B: Keep at it. It takes time.

頑張って!時間がかかるもんだよ。


頑張って6番:Hang In There

やめないで(直訳:そのままぶら下がってください)

This one can be used in the same way as "keep at it." But it can also be used when someone is in a difficult situation.

これは「keep at it」と同じように使える。でも難し状況の場合にも言えます。

Situation: Running Out of Money

場合:お金がなくなってきた

A: Shit. I don't have much money left. I'm gonna be broke by the end of the week.

やばい。お金はあまり残ってない。今週の週末までに無一文だ。

B: B: Hang in there. Pay day is in two weeks.

頑張ってね。給料日は後2週間です。

Situation: Hating Work

場合:仕事が嫌い

A: I can't take this anymore! My boss is driving me crazy!

もう我慢できない!俺のボスはむかつく!

B: Hang in there! I heard you might be getting a promotion soon.

頑張れ!もうすぐ昇進するって聞いたよ。


頑張って7番:Go!

行け!

This is something an American football fan might yell when his team has the ball and is running for the goal. But you wouldn't use this to encourage your coworker to keep working late at night. Except if you're joking around.

これはアメリカンフットボールのファンが好きなチームがゴールへ走っている時に大声で言う言葉です。でも仕事同僚が深夜までに仕事を続けるようにこれは使わない。ふざけてる時以外。

Situation: Watching a Football Game

場合:アメフトの試合を見ている

Announcer: He's at the 30, the 20, the 10...

彼は30ヤードライン、20ヤードライン、10ヤードライン。。。

Fan: Go! Go! Go!

頑張れ!頑張れ!頑張れ!


頑張って8番:Show 'Em Who's Boss

誰がボスかをはっきりさせる

This one is probably less common than the others. This is for when you want to tell someone that you think they are the better than the person they're competing against.

これは多分以前のと比べてまれに使われています。これは相手がその競争相手より上手だと言いたい時のためです。

Situation: Before a Boxing Match

場合:ボクシング試合の前に

A: I think I can beat him.

負けさせれると思う。

B: Good. Go out and show 'em who's boss!

よかった。頑張れね!


頑張って9番:Keep It Up

(よくできているから)続けてください

If someone is doing a good job, and you want to encourage them to keep doing a good job, you can say, "Keep it up."

誰かがうまくやっていたら、そしてうまくやることを続けるように励ましたかったら、「Keep it up」が言えます。

Situation: Passing a Test

場合:テストに合格する時

A: I aced my test! Woo-hoo!

テストで満点取った!やった!

B: Keep it up! Maybe you'll get a scholarship.

頑張ってね!奨学金がもらえるかも。


頑張って10番:Make It Happen

実現させてください

If someone has an idea for something difficult they want to do, for example starting a new business, going on an expensive trip, or having an amazing party, you might say "Make it happen." This phrase can make the listener feel they have the power to do anything.

誰かしたいことの難しいアイディア、たとえば新しい事業を始めること、高い旅行に行くこと、素晴らしいパーティーを行うことなどがあったら、「Make it happen」が言えます。このフレーズは聞き手に何でもできる力がある気分にさせられます。

Situation: A Dream Trip

場合:夢の旅行

A: I really want to go to Egypt and see the pyramids. But I don't think I can afford it right now.

本当にエジプトに行ってピラミッド見たい。でも今は余裕がない。

B: Well, if you want to go, then make it happen.

じゃ、行きたいなら頑張ってね。


Have a great day! And if you're a beginner, keep at it!

Cool English is a Steemit blog where you can get paid to study English.

I'm Bill. Thanks for reading Cool English! If you like this article, how about following me here on Steemit? You can follow me on Facebook and Twitter, too. (But you'll never get paid there!) Also, if you have any questions or just want to say something about this post, go ahead and leave a comment below, and maybe you'll make some Steem!😉

かっこいい英語は英語を勉強するだけでお金がもらえるSteemitブログです。

ビルです。かっこいい英語を読んでくれてありがとう!この記事が気に入ったらこのSteemitブログをフォローしたらどうですか?FacebookでもTwitterでもフォローしてもいいですよ。(でもあっちはお金がもらえません!)そして、このポストについての質問や言いたいことがあったら下にコメントを書いてくださって、Steemをもらうかも知れません😃

Other Cool English Posts:

「Cool」って、「かっこいい」だけじゃなくて、他の意味もあります "Cool" Doesn't Just Mean "Kakkoii," It Also Has Other Meanings

Sort:  

Ganbarre! Hehe nice post how about explaining yabai it's maybe not as tricky as the effusive ganbatte but I hear it a lot . Thanks and ganbatte

Yes, yabai is on my list. Thanks for your support! Where are you in Japan?

In Osaka, the home of slang! Nice to see some Japanese content and I'll surely post some of my own once I figure out how all this works!

Cool. I live in Shiga but I'm in Osaka most weekends. You're actually the closest person I've met on Steemit. Let's meet up some time for a beer and talk crypto!

Right. Yeah, make sure to do an introduceyourself post. Just a tip.

It is very good, I can learn both Japanese and English and easy to understand.

Magnificent your contribution my friend @coolenglish. I'm going to follow you in these english-japanese post.

Coin Marketplace

STEEM 0.19
TRX 0.13
JST 0.029
BTC 58447.77
ETH 3173.14
USDT 1.00
SBD 2.43