Mini Challenge #1 - Translation Software/ Yo uso traductor Deepl
Partiendo de que Steem es una comunidad plurilingüe y de que el idioma no es una barrera para perder la comunicación, en el mercado hay muchas alternativas para traducir de un idioma a otro. En este sentido, @steemitblog nos invita a compartir en una publicación cuál es el traductor gratuito que más usamos.
Particularmente, el software gratuito que utilizo para traducir mis textos y comprender lo que los usuarios de otras nacionalidades expresan, es Traductor. Deepl. Básicamente cuando no puedo traducir con el traductor de Google, copio lo que me interesa traducir y pego en el traductor Deepl.
Por ejemplo: Esto es cuando traduzco lo que ya está escrito.
Queda así:
No conozco otro idioma que no sea español y cuando deseo escribir en inglés, uso como herramienta traductor Deepl el cual uso en mi computadora. Es muy sencilla y funciona para varios idiomas. https://www.deepl.com
Paso 1: Copio el texto.
Paso 2. Pego en Deepl.
Paso 3. Queda así.
Este reto despertó mi curiosidad y buscando otras opciones además del que utilizo, encontré otras alternativas que no he probado aún. Algunas de estas son:
https://www.bing.com/translator
Bien amigos, espero sea útil esta información. No dejen de participar en micro-reto que termina el 29 de julio. Lee aquí para que te enteres de las reglas.
""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
Lee también 1000 DAYS OF STEEM: Day 14 - The Diary Game Season 2 - DRAFT Rules & Guidelines; si formaste tu grupo para el The Diary Game.
Excelente @antoniarhuiz precisa y concisa la explicación, yo también uso esa página y aplico tu misma estrategia. Gracias, será muy útil este aporte.
Gracias Comay, a veces cuando no me gusta mucho lo que traduce, lo paso por Grammarly para que corrija.
Estupenda información para mantenernos en contacto y trabajando en pequeños retos. @antoniarhuiz
Gracias mi amiga bella y hermosa. Un besote.
Con el apoyo de la familia.
Agradecida amigos de @topfivefamily
Muy buena explicacion, me gusta mucho este traductor y el de google, creo que de este reto saldrán varias herramientas que ayudaran en los retos para comentar en diferentes idiomas.
Hola amiga. Gracias. Ojalá sea visto de esa manera. Los hispanos rara vez recibimos comentarios en español de usuarios de otra Lengua. La conciencia debería ser la interacción entre los usuarios, asi sea de otro idioma distinto al materno.
Querida @antoniarhuiz, por experiencia propia se que si no estás realizando un trabajo continuo de comentar y votar, caes en el olvido, jajaja.Por eso es que animo a todos a comentar y votar porque sino la depresión es grande. LOL:-) Un abrazo amiga.
Excelente trabajo, amiga.