[POST BUG] Ancap turkish translation 1034 words | Valid commit [POST BUG]

in #utopian-io8 years ago (edited)

Project Details

Translation of libertarian and anarcho-capitalist text resources project. Per file, it has a lot of words in it. In this project, you may find an information about tax systems, documentation, analysis about a lot of burocratic works. By the project owner's wish, i've been called to make translations, proofread and whole process till the files be online.

Working on this project makes me really happy just because all the data inside is about thesis, hypothesis, books and documentation. I've learned a lot since i started to work with!

What exactly i am doing in this project ?

Project has been translated before via crowdin(?) as they said. In my humble opinion, sadly a lot of mistakes, loss of meaning, typo issues in there. So, i am reading in english version from the beginning and then checking the translated files if i can adress mistakes(yes i do/did). Later on, making a correction, proofreading to finish whole file in once.

Links related to the translation

My github profile

Valid commit directly to the ancap repository #1

Screens

Source Language

English

Translated Language

Turkish

Number Of Words

1034

Number of words translated on this contribution: 51999(41parts)

Proofread Words

1034

Previous translation on the same project

Previous part



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Coin Marketplace

STEEM 0.04
TRX 0.33
JST 0.099
BTC 63259.71
ETH 1746.78
USDT 1.00
SBD 0.39