French Translation || Swarmops Project || Part nine || 724 words

in #utopian-io5 years ago

70BapBGm_400x400.jpg

Repositories



Swarmops on Crowdin || Swarmops on Github

Project details



     • Swarmops project is the way to facilate financial operations between organizations.
     • Thanks to the variety of tools that Swarmops is providing, any kind of governmental or non-governmental organization could manage their annual accounting, bookkeeping and their invoices by using Bitcoin cash hot and cold wallets.

Contribution Specifications



     • This is my ninth contribution to the Swarmops project.

     • I'm the first french translator in this project. So the Translation memory is totally empty. the thing that have pushed me to do some extra researches.

     •I tried as hard as i can to provide a clean presentation where all the information needed are present.

     • As i have mentionned in my last contribution, The discussion on Discord is very helpful, Also the sheet that contains all the notes of my previous mistakes really facilites the work in next contributions. I have made efforts as before to avoid translating strings that i'm not sure 100% of the traslation or when there is an ambiguity in context.

In this session



     • In this session, the translation was long and with medium dificulty. for the files translated, Strings contained were almost different which mean no redundancy. However, i tried to count the number of repeated words in order to get an exact final word count.

     • The translation done in this part was on the following files :

             ¤ " Pages.Admin.resx"

             ¤ " Pages.Swarm.resx"

             ¤ " Pages.Governance.resx"

             ¤ " Menu5.resx"

     • The translation was turning essentially around financial words, monetary transaction options, reciepts, operations, some autentification procedures, password reset procedures and security precautions. Some strings translated had some ambiguity concerning the context and required for me some extra researches to set the accurate translation.

     • Also and as i have said in my previous contribution, i was refering to the file in the link below to have the exact translation of economic and financial words such us "bookkeeping" and "ledger" and "account plan" so that need some researches to fix the accurate translation:

[ Accounting vocabulary (English/French) ]

     • In this session i have worked in different files. but in this time i leave i file if only i have translated all the strings that have a clear context. That helped me to be more focused because the contained strings are turning around the same general idea.

Languages



     • The translation is done from English to French.


gagaga.png

Word count



• Total word count : 11 547 words.

• Tatal words translated in this contibution : 759 words.

• Number of untranslated words : 35 words.

• Final count : 724 words.

• Here is the proof link of my ninth contribution [Word count]

• General progress : 68% (6% in this contribution).

Proof of Authorship



Crowdin project link || My Crowdin profile link || My activity link

MABARRE.png

Sort:  

Hi @yassinebad.
• This is your ninth contribution to the Swarmops open source project.
• I’m happy to see some tangible progress. Compared to your first contribution, I can see some serious improvement.
• But, as we discussed, try to keep a single proposition for the same words. You will find some indication on the correction sheet. Your feedback is for sure welcomed.
• Finally, your presentation is good, but as I already mentioned twice, please you should pay more attention to the use of capital letters for words like “I” and at the beginning of sentences.
• Looking forward to see your next contribution.

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Thank you for your review, @leyt!

So far this week you've reviewed 2 contributions. Keep up the good work!

Hi @yassinebad!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Feel free to join our @steem-ua Discord server

Hey, @yassinebad!

Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!

Get higher incentives and support Utopian.io!
Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via SteemPlus or Steeditor).

Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.

Vote for Utopian Witness!

Coin Marketplace

STEEM 0.35
TRX 0.12
JST 0.040
BTC 70541.68
ETH 3582.21
USDT 1.00
SBD 4.74