The Curious Expedition - Greek Translation Part. 23

in #utopian-io6 years ago (edited)


(credit)

Current Session

Woohoo! Another translation! Little by little I grind this sucker up :D

I started this translation yesterday at around 2 am, worked on it for an hour, then again sometime today at 3 pm. Took a break for my daily dosage of beers and then finished what was left a couple hours ago. So, like with the past few contributions, it's again an approximately-900-words contribution.

Like always, here are a couple of strings I translated during this session, to give you a small taste of what I am dealing with:

  1. "I let $name know that I would not tolerate such behaviour. It was obvious that $he was not amused by this open humiliation."

  2. "Stop this dangerous ruckus"

  3. "Eventually $name emerged as the victor of this small duel. The crew’s mood was perkier for it. I it was surely the right decision to let them have this moment of reckless challenge."

  4. "I let $name know that I would not tolerate such behaviour. It was obvious that $he was not amused by this open humiliation.."

  5. "$name disapproved of my decision. They said something about me [being too strict|ordering them around like dogs|not giving them enough freedom], but I would rather have them angry at me than to risk a serious injury."

As you can see, it's more or less the same standard stuff I have been translating all this time.

And again, here's a small taste of the music I am listening to when translating stuff for @utopian-io:

Repository

Project Details

The Curious Expedition is a rogue-like expedition simulation set in the 19th century. It's the first game by indie developer Maschinen-Mensch. The game is available on Steam, GOG, Humble Store and at the official homepage http://curious-expedition.com. The game has been regularly updated through out the last 2 years. A list of all the updates can be found here. For information on modding the game, go here . [source and more info]

Gameplay

Here's a video showing some in-game footage from the game to get a good idea of what to expect. Maybe it will convince you to give it a try:

And here's what I believe to be the official trailer:

Why Did I Choose This Project?

Well, to be honest, I chose this project because all the other options were applications with boring names like Freecad and Jabref. I thought it would be fun (edit: less boring) to translate a game instead. And thank god... I was right!

I am sure my team members are very jealous that I get to translate strings like "Let's eat", "Giant tortoise", "I feel happy and sad", and "Oh my god" while they get to translate stuff like "resolving duplicate keys", "Port Design", "Constraining modifier key" and "Corrugated elements"... LOL!

Too bad for them, now they have to live with the choices they have made....MUAHAHAHAHAHAHAHAH

Contribution Specifications

  • Translation Overview: This is a really large project, approximately 80.000 words and obviously it's gonna take me a while to finish. In each part I plan to translate anywhere from 700 to 1200 words. For the most part, the translation is very easy as there are few, if any, technical terms.
  • Languages: The project is being translated from English to Greek.
  • Word Count: According to Crowdin, for Part 23# I translated 893 words, for a total of 24254 translated words. Since most of the strings translated were part of the in-game dialogues there were only a handful (1, maybe 2%) that were left in the original language, e.g. screenshot.

Proof of Authorship

Credits:

First I'd like to thank our very helpful and patient LMs, @dimitrisp and @ruth-girl for being awesome.

A shout-out goes of course to the other brilliant members of the Greek team: @katerinaramm, @lordneroo and of course the one and only @trumpman. A special shoutout of course goes to @trumpman2, I would be nothing without his constant support and guidance!

And last but not least, a big thank you goes to DaVinci and Utopian for keeping this project alive, running and developing!


Image credits for the first and second images of this gif: @pab.ink - Third and fourth images from the Public Domain

Sort:  
Loading...

Congratulations! Your post has been selected as a daily Steemit truffle! It is listed on rank 16 of all contributions awarded today. You can find the TOP DAILY TRUFFLE PICKS HERE.

I upvoted your contribution because to my mind your post is at least 11 SBD worth and should receive 112 votes. It's now up to the lovely Steemit community to make this come true.

I am TrufflePig, an Artificial Intelligence Bot that helps minnows and content curators using Machine Learning. If you are curious how I select content, you can find an explanation here!

Have a nice day and sincerely yours,
trufflepig
TrufflePig

Thanks. You are a good pig!

Hi @trumpman!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your UA account score is currently 4.878 which ranks you at #1167 across all Steem accounts.
Your rank has not changed in the last three days.

In our last Algorithmic Curation Round, consisting of 316 contributions, your post is ranked at #222.

Evaluation of your UA score:
  • Some people are already following you, keep going!
  • The readers appreciate your great work!
  • Try to work on user engagement: the more people that interact with you via the comments, the higher your UA score!

Feel free to join our @steem-ua Discord server

Just wondering if anyone is reading the replies on this bot. If you do, upvote this comment at 100 % :P

I am ;-)

Hahahahaha, ok that was more of a joke but let me return the favor ^_^

Hey, @trumpman!

Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!

Get higher incentives and support Utopian.io!
Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via SteemPlus or Steeditor).

Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.

Vote for Utopian Witness!

Coin Marketplace

STEEM 0.32
TRX 0.11
JST 0.034
BTC 66269.58
ETH 3204.67
USDT 1.00
SBD 4.24