OroCommerce Serbian Latin Translation - Part 3 (~2007 words)

in utopian-io •  8 days ago

B2B-eCommerce-OroCommerce.png

OroCommerce Repository


Project progress


Translation to Serbian Latin goes smoothly, nothing to report today.

Amy Winehouse kept me company this time:

Though I battled blind, love is a fate resigned

Memories mar my mind, love is a fate resigned

Over futile odds and laughed at by the gods

And now the final frame, love is a losing game

Project details


OroCommerce is a B2B (business-to-business) eCommerce, which means that enables electronic transactions between two or more business entities over the internet. This concept was made to improve buying efficiency for companies.

How B2B concept works? Companies are providing components or raw materials to one another via B2B transactions, and when a company has a finished product, the sale of that product to the end customer is performed via B2C (business-to-consumer) transaction. For example, a laptop manufacturer must make several B2B transactions to buy components such as mother boards, processors, graphic cards, memory, etc. in order to make a laptop. Once a company has made a laptop, it makes a single B2C transaction and sells it to the customer.

Contribution details


Translation Overview and Word Count

OroCommerce project contains 20 934 words in total, and I translated approx. 2007 words in this 3rd part of the project. So far, I have translated 6201 words or 29% of the whole project.

Languages

The project was written in English, and my assignment was to translate it to Serbian Latin.

Proof of Authorship


Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Nothing particularly interesting to report...

Accuracy was very good
Errors, one minor issue (not repetitive) in 2000 words = nothing
It was perfectly consistent
Legibility was as good as possible, I think that all the clients will be happy to use OroCommerce.
If managers from OroCommerce allow us to change the original strings and make them suitable for our singular/plural forms it will be 100% perfect
2000+ words
Post itself was sufficient

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

·

Thank you for your review, @alexs1320! Keep up the good work!

Hi @scienceangel!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Feel free to join our @steem-ua Discord server

Hey, @scienceangel!

Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!

Get higher incentives and support Utopian.io!
Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via SteemPlus or Steeditor).

Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.

Vote for Utopian Witness!