Translating Volentix Papers To Yoruba - Part 3 - 1099 words

in #utopian-io6 years ago

Repository

Github

Crowdin

Project details

Volentix is a cryptocurrency project that is built on the EOS.IO smart contracts. It introduces a multifunctional digital assets ecosystem (DAE).
VOLENTIX's guiding policy is decentralization paired with transparency.

Volentix is based on four major pillars VDEX, VERTO, VESPUCCI and VENUE which are explained below

VDEX : is a Decentralized Exchange that is built on EOS.IO smart contracts. This enables VDex to be reliable and fast for cryptocurrency transactions as it places a high level of importance on such factors such as scalability, speed, security, user experience, ease of use amongst others.

VERTO : This is a wallet but unlike other normal wallets, It is a Multi-Currency Wallet to ease the local management and personal possession of private and public keys that are needed for transactions without the risks of losses associated with using central operators.

VESPUCCI : This is an analytics engine that is built for rating cryptos. It is user-friendly and built to make use of different input data such as historical market data to process and produce rating results which include assets ratings and sentiment analysis.

VENUE : is a Community Platform that is dynamic. It is responsible for recruiting and aligning members of VOLENTIX community to allow them receive some VTX tokens which is the native VOLENTIX digital asset in exchange for their help and participation in submitting works.

These 4 DApps are all synchronized together to improve their effectiveness and for the betterment of the whole ecosystem.

Contribution Specifications:

  • Translation Overview:
    This is my third translation work on this project. I continued working on the section of vespucci whitepaper so I can have an in-depth knowledge of the project which whitepaper is always provide and it was really interesting and tasking to work on as there are really a lot of register words in this project ranging but not limited to programming, computing, business e.t.c. It requires a high level of understanding of computer, cryptocurrency terms e.t.c. All of the words are newly translated as this project has never been worked on before by any Yoruba translator. All words are duly and correctly translated with the most suitable translations.

  • Languages:
    The project is being translated from English which is the source language to Yoruba which is the target language.

  • Word Count:
    According to my estimations, I translated a total of 1,099 words from the source language resulting in total words of 1,386 in the target language as shown in the picture below Screenshot 129.png

Proof of Activity

Here is a picture showing my activity pageScreenshot 130.png

My Crowdin Profile Link

My Github Profile Link

Thank you.

Sort:  

Hello @jubreal, thank you for this contribution.

  • Your post presentation is good.
  • This is another quality translation from you. Keep it up.

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Thank you for your review, @zoneboy! Keep up the good work!

Hi @jubreal!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Feel free to join our @steem-ua Discord server

Hey, @jubreal!

Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!

Get higher incentives and support Utopian.io!
Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via SteemPlus or Steeditor).

Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.

Vote for Utopian Witness!

Coin Marketplace

STEEM 0.19
TRX 0.15
JST 0.029
BTC 63126.26
ETH 2596.37
USDT 1.00
SBD 2.76