Node.js [Translation into Italian, 1412 words]- repl.md

in #utopian-io5 years ago (edited)

590pxNode.js_logo.svg.png

mirkojaxfancydividertransp.png

Links

Github

Crowdin

Official website

Project Details

Node.js is not a programming language but could be considered as a Java Script programming framework, although in reality the definition of framework is not entirely appropriate, as Node.js could be confused with an environment to create a particular type of applications. To be precise, Node.js is a framework / platform for running JavaScript applications
We therefore say that the most appropriate definition would be that of "platform for the execution of JavaScript applications", as we find written on the home page of the official website; in practice it is a JavaScript run-time, therefore a motor for the execution of JavaScript code.

mirkojaxfancydividertransp.png

Introduction

I'm glad that on Node.js I have the chance to start a file from scratch and working to complete its translation: in my previous project instead, there were many files partially translated by other users that just had some scatter word or sentence to render and this sometimes need more time and makes your work unpleasant and confused.
As I have already explained, the whole Italian team is working on Node.js and we are processing all the first folder (API) files, following the descending order as much as possible, to give a better translation.

Contribution Specifications

Hi there, today I'm presenting my ninth report on Node.js translation from English to Italian. With this contribution I have completed repl.md folder, processing more than 2200 word according to Crowdin count and then getting 1400 clean words.
I found some issue rendering the eval function: it seems something you shouldn't use unless you know very well its features, or it can cause some problem. From the very beginning it recalled me the word EVIL :) Searching on the web I realized
I was not the only one! Anyway, I asked some support to my colleagues from the Italian team to translate a sentence and they suggested me wisely! Thanks guys.

evil2162179_1280.png
CC Creative Commons Pixabay

mirkojaxfancydividertransp.png

Translation Overview

replServer.clearBufferedCommand()'

The replServer.clearBufferedCommand() method clears any command that has been buffered but not yet executed. This method is primarily intended to be called from within the action function for commands registered using the replServer.defineCommand() method.

Accessing Core Node.js Modules

The default evaluator will automatically load Node.js core modules into the REPL environment when used. For instance, unless otherwise declared as a global or scoped variable, the input fs will be evaluated on-demand as global.fs = require('fs').

Environment Variable Options

Various behaviors of the Node.js REPL can be customized using the following environment variables:
NODE_REPL_HISTORY - When a valid path is given, persistent REPL history will be saved to the specified file rather than .node_repl_history in the user's home directory. Setting this value to '' will disable persistent REPL history. Whitespace will be trimmed from the value.
NODE_REPL_HISTORY_SIZE - Controls how many lines of history will be persisted if history is available. Must be a positive number. Default: 1000.

Languages

SOURCE LANGUAGE: English

TARGET LANGUAGE: Italian

To check my previous experiences as a translator you can consult my activities on Verdaccio and Joomla projects, selecting my name in the drop-down menu.
You can also view my application for Davinci.

Word count

Words Translated: 1412

Proof of Authorship

You can look up Crowdin project on the following link, as well as the summary of my activities.

mirkojaxfancydividertransp.png

Credits

I'd like to thank @davinci.witness and @utopian-io for this wonderful project I have the pleasure to work in and another big thank to the italian team, especially to the LM @imcesca and our Node.js expert @robertbira.
mirkojaxfancydividertransp.png

davinci.png
(Image by @pab.ink)

The first image is public domain - Source Wikicommon

Sort:  

Hi @akireuna.

Congratulations and thank you for another great contribution. Your translation work was, as always, very good. Just remember that when you are translating -something- object you should leave the words in that order rather than turn it into object -something-, since we’re keeping object in English.

Keep up the good work!


Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Thank you for your review, @imcesca! Keep up the good work!

Hi @akireuna!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Feel free to join our @steem-ua Discord server

Hey, @akireuna!

Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!

Get higher incentives and support Utopian.io!
Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via SteemPlus or Steeditor).

Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.

Vote for Utopian Witness!

Coin Marketplace

STEEM 0.25
TRX 0.11
JST 0.032
BTC 62623.56
ETH 3037.97
USDT 1.00
SBD 3.70