Patras - Ancient Roman Aqueduct / Antikes römisches Aquädukt

in travel •  last month  (edited)
Yesterday, when I was out taking pictures for my Sea-Mountain-Sea View, I came across ruins of the Roman aqueduct again. It was of course not the first time, but I never wrote about it.Als ich gestern unterwegs war, um Bilder für meinen Meer-Berg-Meer-Blick zu machen, bin ich auch mal wieder an Ruinen des römischen Aquäduktes vorbeigekommen. Natürlich nicht zum erstenmal, aber ich habe nie darüber geschrieben.

nlvzxik6r5.jpg

Always waiting for better pictures, which never really materialized. So, I decided to write about it, anyway. The photos in this post are from at least 3 different days & taken with different cameras, so you can expect some variety in weather, quality & colours.Habe immer auf bessere Bilder gehofft, die aber nie materialisierten. Also entschied ich, nicht länger zu warten. Die Bilder in diesem Beitrag sind an mindestens 3 Tagen unter Nutzung verschiedener Kameras entstanden. Dementsprechend kann man Varianzen erwarten, was Wetter, Qualität & Farben angeht.

85dfru6it0.jpg

The first time I noticed the aqueduct was from uphill. Interestingly, on this picture, you can see almost all of the ruins which have been unearthed. To make it easier, I circled the 2 major parts:Das erste Mal, daß mir das Aquädukt auffiel, war auf einer meiner ersten Touren bergauf. Interessanterweise sieht man auf dem obigen Bild fast alle Ruinen, die heutzutage zugänglich sind. Damit man sie leichter erkennt, habe ich die beiden wichtigsten Teile hier mal eingekreist:

dyqi3h6igv.jpg

The part of the ruins in the Asyrmatos neighbourhood is where you can get closest. That's also where it is most complete.Die Ruinen im Stadtteil Asyrmatos sind am leichtesten zugänglich. Da sind sie auch am vollständigsten.

65e76ljq40.jpg

It seems that people have been living there beside the aqueduct since ancient times without interruption. & yet they haven't reused the stones. Although, that may be due to the ready availability of natural stones or to the fact that, according to Wikipedia, it had been still in use until the 17th century.Es scheint, als hätten hier Menschen seit der Antike neben dem Aquädukt gelebt. Trotzdem haben sie die Steine nicht abgebaut. Das mag daran liegen, daß es hier Steine satt gibt oder daran, daß das Aquädukt laut Wikipedia (keine deutsche Seite) bis ins 17. Jahrhundert noch genutzt wurde.

n1d1w85hqv.jpg

Though they didn't break out many of the stones, the people here also don't show a lot of respect for the ruins. That's probably what happens when you live in close proximity to something like this. It's just normal, so you integrate it into your lives:Man hat zwar nicht viele Steine rausgebrochen, man hat aber auch keinen größeren Respekt vor den Ruinen. So geht das halt, wenn man direkt neben sowas lebt. Es ist Normalität, also wird es ins eigene Leben integriert:

m4oq0u9rr6.jpg

The aqueduct was probably built in the 2nd century AD. The Romans had built some huge cistern in the mountains, probably under Hadrian, & to bring the water to the city, they built the aqueduct.Das Aquädukt wurde vermutlich im 2. Jh. n. Chr. errichtet. Die Römer hatten eine riesige Zisterne in die Berge gebaut, wahrscheinlich unter Hadrian, & brauchten das Aquädukt, um das Wasser in die Stadt zu leiten.

00gsixvdid.jpg

It was around 6.5 km in length & for the most part running underground. Which explains why there are not that many parts of it left, even though it was used until the 17th century.Es war um 6,5 km lang & zum größten Teil unterirdisch. Was erklärt, warum relativ wenig davon zu sehen ist, obwohl es bis ins 17. Jahrhundert in Gebrauch war.

uvs70cvx64.jpg

Although there is not that much respect for the ruins, there is maintenance going on. This can be seen when you compare pictures from last year with those from yesterday.Es mag zwar keinen größeren Respekt für die Ruinen geben, sie werden aber noch gepflegt. Das sieht man, wenn man Bilder aus dem letzten & diesem Jahr vergleicht.

6yujltyyov.jpg

4wzh0gpmz2.jpg

They removed some of the plants growing on & beside the ruins & also these sheds, which may have been built illegally.Man hat einige Pflanzen, die auf oder neben den Ruinen wuchsen, entfernt, ebenso wie die Schuppen, die vielleicht illegal errichtet worden waren.

9u9azvv1bi.jpg

If you go east from Asyrmatos, following the Artemidos "road", you will come across more ruins, probably related to or of the aqueduct.Wenn man von Asyrmatos nach Osten die Artemidos entlanggeht, kommt man an weiteren Ruinen vorbei, die zu dem Aquädukt gehören oder anderweitig damit zu tun haben.

4owglw8n0o.jpg

z4pf8r8f9u.jpg

Then you have to cross the Patras bypass to get to the columns that you see in the title photo. These are located in a small archaeological park beside the bypass.Dann muß man eine Umgehungsstraße überqueren, um an die Stützen zu kommen, die man auf dem Titelbild sieht. Diese stehen in einem kleinen archäologischen Park neben der Umgehungsstraße.

64c76yel8n.jpg

These columns are not in as good a state as the other part of the aqueduct. Maybe they got damaged by an earthquake.Diese Stützpfeiler sind nicht so gut erhalten, wie der andere Teil des Aquädukts. Vielleicht wurden sie bei einem Erdbeben beschädigt.

8eup806uvn.jpg

It's still very interesting to see (at least, if you actually are interested in history). Here, it's again visible, for example, how the Romans built bigger structures by using stones & concrete on the inside & bricks on the outside.Trotzdem sehr interessant (zumindest, wenn man an Geschichte interessiert ist). Man sieht hier z.B. wieder, wie die Römer größere Strukturen bauten, indem sie innen Steine & Beton verwendeten, & außen Ziegelsteine.

omhlxozcxt.jpg

Also in this little archaeological park is a piece of another aqueduct:In diesem archäologischen Park steht auch ein Stück eines anderen Aquäduktes:

297p05lx7r.jpg

This one is from the Ottoman era & was probably built in the 15th or 16th century. The difference in size is clear, but also the building styles/techniques are very different.Dieses stammt aus der Osmanenzeit & wurde wahrscheinlich im 15. oder 16. Jahrhundert gebaut. Der Größenunterschied ist offensichtlich, aber auch der Unterschied im Baustil bzw. -technik.

q0vtor76nq.jpg

The Ottoman aqueduct was found when the construction of the bypass was underway. The part of the aqueduct in the park was cut out because it was in the way of the new highway. The rest is still in place & at least partially visible:Das osmanische Aquädukt wurde gefunden, als man die Umgehungsstraße bauen wollte. Das Stück im Park wurde rausgeschnitten, weil es der Straße im Weg war. Der Rest ist geblieben, wo er war & wenigstens zum Teil sichtbar:

166xhdz55c.jpg

For anyone interested in ancient history, these ruins are probably a must-see. For more info check out the links in the text. So much for now. Just a few more pics (one of which is not of the aqueducts):Für jemanden, der an antiker Geschichte interessiert ist, sind diese Ruinen vermutlich ein Muss. Wie man hinkommt, sieht man im Google-Link. & das war's auch schon wieder. Nur noch ein paar Bilder:

1eh551md11.jpg

wl2ywvvabf.jpg

yp06s9mt3f.jpg

as1it30cf4.jpg

cr6i9co1iy.jpg

5ks55qjwe9.jpg

iph0yyudlg.jpg

y1i6iej82v.jpg

6g804g5ogm.jpg

ntqq373q6y.jpg

hbdr3jpblw.jpg

x8g8e94alu.jpg

znt7x9ufw9.jpg

snw2lelwdd.jpg

ygmfkkxezw.jpg

2idacag1lo.jpg

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Ich habe einen Fehler im dritten Absatz gefunden: "interessanterweise sieht man auf dem obigen Bild fast alle Ruinen sehen, die heutzutage zugänglich sind" . Du wolltest bestimmt "kann" statt "sieht" schreiben.

Danke! Korrigiert.

Thank you for your contribution to the crowd. We are the Steem community project dedicated to empowering The Wisdom of Crowds. You can find more about us on our official website or whitepaper and you can support us by voting for our witness and joining our curation trail on Steemauto . We are also inviting you to join Crowdmind Discord server. Don't forget to use the #crowdmind hashtag and happy crowdsourcing!

Thanks!

Congratulations, Your Post Has Been Added To The Steemit Worldmap!
Author link: http://steemitworldmap.com?author=bossel
Post link: http://steemitworldmap.com?post=patras-ancient-roman-aqueduct-antikes-roemisches-aquaedukt


Want to have your post on the map too?

  • Go to Steemitworldmap
  • Click the code slider at the bottom
  • Click on the map where your post should be (zoom in if needed)
  • Copy and paste the generated code in your post
  • Congrats, your post is now on the map!

Hiya, @choogirl here, just swinging by to let you know that this post made into our Honorable Mentions in Daily Travel Digest #593.

Your post has been manually curated by the @steemitworldmap team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider upvoting and supporting us.

Thanks!

Alles richtig gemacht, weiter viel Erfolg...

Du hast ein kleines Upvote von einem Kurator des GSB erhalten. Zusätzlich erhältst du bis zu 30 weitere Votes von Mitgliedern die uns in einen Trail folgen.
Schließe dich uns an!!! klicke auf diesen Link. Wir helfen und unterstützen neue Mitglieder und Chatten in einem freundschaftlichen Miteinander.

Aktueller Kurator ist @don-thomas

N E U - jeden Donnerstag findet bei uns ab 19 Uhr die Quasselstunde statt wo du nicht nur mit uns reden kannst - es werden auch tolle Preise verlost

Eine neue Aktion von GSB um ein wenig leben in die Bude zu bringen. Zeigt etwas Gemeinschaftssinn und macht dort mit.
Sei auch du dabei beim täglichen Story Feed.
Ein Schnappschuss von Dir den du uns zeigen möchtest? Ein Kaffebildchen am frühen Morgen in dem du alle Gruppenmitglieder begrüßt? Ein kleiner Joke und auch mal ein etwas derber Witz den du uns mitteilen möchtest? Dann bist du dort genau richtig

https://steemit.com/deutsch/@steem-bootcamp/story-feed-deutsch-20-07-2019-fuer-alles-moegliche-and-unmoegliche

Danke!

Congratulations! Your high-quality travel content was selected by @travelfeed curator @worldcapture and earned you a reward, in form of a 100% upvote and a resteem. Your work really stands out! Your article now has a chance to get featured under the appropriate daily topic on our TravelFeed blog.
Thank you for being part of the TravelFeed community!

TravelFeed
Learn more about our travel project by clicking on the banner above and join our community on Discord

Thank you!