Una vuelta por el archipiélago Skärgarden 🏡 Una vuelta por el archipiélago Skärgarden.steemCreated with Sketch.

in #spanish5 years ago (edited)

E87E4EC5-5513-4722-98B6-376A801A3ED3.png

El día amaneció muy nublado, frío y ventoso. Como ya hemos visto la mayoría de las cosas más importantes de Estocolmo, decidimos hacer un paseíto en barco por el archipiélago.

The day dawned very cloudy, cold and windy. As we have seen most of the most important things in Stockholm, we decided to take a boat trip through the archipelago.

705643C8-6DD2-47EE-9596-8D256A3FBEAD.png

El archipiélago de Skärgarden es en el que está incluido Estocolmo. Tiene una enorme cantidad de islas de diversos tamaños. En total tiene más de 24.000 islas.

The Skärgarden archipelago is where Stockholm is included. It has a huge number of islands of different sizes. In total it has more than 24,000 islands.

CD226BF3-CBCD-4E49-88FD-F183143A86F8.jpeg

Al poco de salir, bordeamos la isla de Djugarden donde hay una gran cantidad de museos. Allí está el Museo Nórdico, el Vasa que vimos ayer, el Museo del grupo musical ABBA, el Museo de los Vikingos que luego visitamos por la tarde. También está en esta isla el Parque de atracciones.

Shortly after leaving we skirt the island of Djugarden where there are a lot of museums. There is the Nordic Museum, the Vasa we saw yesterday, the Museum of the ABBA musical group, the Museum of the Vikings that we later visited in the afternoon. The amusement park is also on this island.

EFAC1E85-67B0-4BA6-A563-F0564C1204D3.png

La isla está ocupada en su mayoría por un gran espacio verde protegido. El Skansen es una auténtica maravilla. En este entorno natural se puede pasear, montar en bicicleta o correr.

The island is mostly occupied by a large protected green space. The Skansen is a real wonder. In this natural environment you can walk, ride a bike or run.

F5651712-5892-4F6D-A895-DB4D2826A547.png

Toda la ribera me pareció una auténtica belleza natural y lo es tanto en verano como en invierno. Mucha gente tiene casitas para el verano. En una inmobiliaria observé precios y puedo decir que no son desorbitados. Una casita parecida en Tenerife sería muchísimo mas cara.

All the riverbank seemed to me an authentic natural beauty and it is so much in summer as in winter. Many people have little houses for the summer. In an estate agency I observed prices and I can say that they are not exorbitant. A similar house in Tenerife would be much more expensive.

629105C3-F602-4BD2-8693-B994EF2288C6.png

Muchas de estas islas están totalmente desiertas mientras que otras contienen pequeñas casas de veraneo y algunos albergues. A muchas de estas islas sólo se puede llegar mediante un barco y, aunque están cerca de Estocolmo, es difícil vivir así.

Many of these islands are completely deserted while others contain small summer houses and some hostels. Many of these islands can only be reached by boat and, although they are close to Stockholm, it is difficult to live like that.

AF0E2A4B-86E9-48B6-AB22-94D0FC12EC21.png

La fauna y la flora es asombrosa. Debe ser una maravilla recorrer la isla sin prisa. La pena es que el buen tiempo es solo entre abril y septiembre. Además los días en invierno son muy cortos durando el día solo unas pocas horas.

The fauna and flora is amazing. It must be wonderful to go around the island without hurry. The pity is that the good weather is only between April and September. Also the days in winter are very short lasting the day only a few hours.

A20816C1-97BF-4E2B-A4C9-315D8EF517FE.png

El agua entre las islas es dulce, porque es el lago Mälaren. En invierno se congela en muchas ocasiones y se puede practicar el patinaje.

The water between the islands is sweet, because it is Lake Mälaren. In winter it freezes on many occasions and you can practice skating.

8168B90C-5DBC-49E3-96B5-F0B7954221EA.jpeg

Pasamos ante el geriátrico que es un edificio muy elegante y grande que parece un palacio.

We passed the geriatric, which is a very elegant and large building that looks like a palace.

72D9C8CB-EB93-458E-B718-FAF3D2378856.png

En Suecia, se aplica la ley Allemansrätten. Tanto en el archipiélago como en el resto del país, esta ley actual otorga a todos el derecho a disfrutar de la naturaleza. Esto significa que puede vagar libremente por el bosque, la costa o el campo, incluso puede acampar incluso si no posee la tierra, siempre y cuando no haya daños a la tierra o los propietarios.

In Sweden, the Allemansrätten law applies. Both in the archipelago and in the rest of the country, this current law allows everyone the right to enjoy nature. It means that you can roam freely through the forest, the coast or the countryside, you can even camp even if you do not own the land, as long as there is no damage to the land or the owners.

97E181BF-3CDB-42EE-A608-D05AF5584D95.jpeg

En Kvarnholme encontramos pequeñas casitas pequeñas de pescadores y un lugar para repostar combustible los barcos. Nunca había visto nada parecido.

In Kvarnholme we find small small fishermen's cottages and a place to refuel the boats. I had never seen anything like it.

E2BD26AB-2C52-4DE1-83DD-8C760892B699.png

Un poco mas distante y siguiendo con el recorrido pasamos cerca de las Islas de Fjäderholmarna.

A little more distant and continuing with the tour we passed near the Islands of Fjäderholmarna.

6F1C455D-6607-41A3-A2A9-5817FB5A3A63.png

Unas casitas amarillas de veraneo son las de Ana Johansson-Visborg.

Some yellow summer houses are those of Ana Johansson-Visborg.

5092DC47-E36A-4431-92CC-45EE30A2F86B.png

Son frecuentes las que están pintadas de marron. Algunas tienen la barca recogida delante. En invierno hay que sacarlas del agua porque se congela la superficie y se forma una gruesa capa de hielo.

They are frequent those that are painted of brown. Some have the boat collected in front. In winter you have to remove them from the water because the surface freezes and a thick layer of ice forms.

EDBEC7B9-1433-4527-B154-DC6EA1C8A20E.png

La isla de Lidingö es algo mas grande que las otras. Últimamente se ha desarrollado más porque se puede acceder a ella mediante un puente.

The island of Lidingö is somewhat larger than the others. Lately it has developed more because it can be accessed through a bridge.

910F7621-48EB-4005-826D-4C41724F711F.png

Me pareció horrible el movimiento de tierras y la construcción que están llevando a cabo junto a la colina de Telegrafberget.

I found the earthworks and the construction that are taking place next to the Telegrafberget hill horrible.

0FB087CA-E97D-4E36-8B4D-05E08AD1E6DD.png

Mas adelante adelantamos a un par de barcos que iban navegando con las velas extendidas.

Later we advanced to a pair of boats that were sailing with the extended sails.

2E5FC005-F6DC-4D9E-9FB9-65587614E1B5.png

En Klippudden pudimos ver una casa de estilo Art Noveau construida en 1911.

In Klippudden we could see an Art Noveau-style house built in 1911.

3CE07704-8C26-4439-A713-B26EFE230555.png

In Hasseludden we saw some
modern houses.

En Hasseludden vimos unas
casas modernas.

1FA9E669-414C-4E89-A7DC-CF5FDD571899.png

En Nacka strand es dónde tenía una casa Mikael Blomkvist, el protagonista de la saga Millennium, la novela de éxito mundial que escribió el malogrado Stieg Larsson.

Nacka strand is where I had a house Mikael Blomkvist, the protagonist of the Millennium saga, the world-famous novel written by the ill-fated Stieg Larsson.

0F3D3F5F-2A72-40A4-9BF7-27906A65F30F.png

Vimos algunas casas antiguas, con su pequeña casita embarcadero.

We saw some old houses, with their little jetty house.

734DB63B-389F-4074-995C-1F00D3DA0F02.png

En Tengelön encontramos unas cuantas casas de pescadores. Todas estas casas me recordaron a las serie en Netflix que se llama Oklab .

In Tengelön we find a few fishermen's houses.
All these houses reminded me of the series on Netflix called Oklab.

01648A68-1C23-4F37-8965-FFC230B300C6.png

Vaxholm es un destino grande. Incluso tiene una fortaleza medieval del siglo XVI ya que era un punto estratégico de defensa. Pero no paramos allí, antes nos dimos la vuelta y regresamos a Estocolmo.

Vaxholm is a big destination. It even has a medieval fortress of the sixteenth century as it was a strategic point of defense. But we did not stop there, before we turned around and went back to Stockholm.

56ECF9F0-809E-4EF6-8940-91A13B467A70.png

55C9EC07-C733-4486-8D73-561DC275299F.png

A07B4231-E80C-4180-BABC-3E225C321A9B.png

C37F26DC-6CFE-4723-9703-49DE299BA3D4.jpeg

Cómo lo hago

Hice las fotografías con mi iPhone 6. Para la edición utilicé la aplicación Snapseed y para la firma digital usé la App Watermark.

Los dibujos los hice en el iPad con el programa Sketches.

For the photography I use my iPhone 6. For edition I use the Snapseed application and for the digital signature the Watermark app.

Everything I did on my mobile phone, I did not use the computer at all.

For the drawings, I use the Sketches program and paint them on the tablet.

Si quieres ver como lo hago, visualiza estos tres enlaces de publicaciones previas.

If you want to see how I do it, visualize these three links from previous publications.

Cómo lo hago

Cómo lo hago # 2

Por San Valentín

Rodin

El uso de filtros de color

33A0A39B-C206-488A-9D73-868AD21EB396.jpeg

Original design for @talentclub de @carlos-cabeza

Las fotos son mías y originales. También, soy el autor del dibujo separador.

¡Espero tus comentarios!

The photos are originals and mine. Also, I am the author of the separator drawing.

I await your comments.

¡Buen Camino!

Sort:  

Hello volcandemorcilla!

Congratulations! This post has been randomly Resteemed! For a chance to get more of your content resteemed join the Steem Engine Team

Thank you so much 😊

Posted using Partiko iOS

Hermoso!!!! la ley Allemansrätten es genial, yo misma tuve la oportunidad de disfrutar de unas vistas hermosas a orillas de las playas de Jönköping, una vista genial... ayyyyy!!! solo el clima es horrendo jajaja, aunque Estocolmo es mucho más frío que Gotemburgo, al menos en Gotemburgo me las arreglé con el clima, pero igual no me acostumbré jajaja.

Encuentro que el clima, al menos ahora en mayo, es muy cambiante. Igual sale el sol y estás en la calle en mangas de camisa que, dos horas después, llueve, hace viento y tienes que ir superabrigado. 😀

Posted using Partiko iOS

Te entiendo perfectamente jajaja... cuando estaba caminando por el centro de Göteborg los primeros días que llegué, salí con un día soleado genial, fui a hacer algunas tomas por ahí y luego el cielo se nubló, empezó la lluvia y una niebla horrible jajaja. En Junio el clima es mucho mejor :)

Muchas Gracias amigos 😀

Posted using Partiko iOS

You' ve been selected always in support of good work

Largo mensajes.jpg

Individually, we are one drop. Together, we are an ocean.
- Ryunosuke Satoro.

Do not forget to use our tag #phototalent & #talentclub & #positivexposure

You can see our daily report in this link

Thank you so much 😊

Posted using Partiko iOS

Debo decir que no logré pronunciar ni una sola palabra de esas que colocaste para señalar nombres de lugares jajaja pero entendí perfectamente la información que nos dejas. Paisajes extraordinarios nos provee la naturaleza. Debe ser un espectáculo esa laguna congeleada y la gente patinando sobrr ella. Las casitas se ven de películas. Por allí mencionas que el día en ese lugar se hace corto, lo dices porque transcurrió rápido el tiempo o es algún fenómeno específico? Es un placer haber leido este nuevo documental. Saludos y que sigas disfrutando.

Al estar en un meridiano muy alto, en invierno el sol está en el cielo 3 o 4 horas nada más. Un horror🙃

Me llevaste por esos lugares tan hermosos amigo. Quede encantada. Gracias por compartir.
Un abrazo.

Coin Marketplace

STEEM 0.18
TRX 0.13
JST 0.029
BTC 58225.92
ETH 3120.30
USDT 1.00
SBD 2.50