El gato que pellizca. NIP -- Nueva serie de ficción original, Premier episodio 1

in #spanish5 years ago

El gato que pellizca. NIP -- Nueva serie de ficción original Premier


Fuente de la imagen foto tomada con la cámara del mi celular un ZTE A-310 y publicada

El diálogo con rostro sin expresión del gato, como Nip trata con sus compañeros humanos.

Nip está desparramado, dormitando en una de sus confortables guaridas en la casa de Rich. Rich llega a casa y entra por la puerta principal. Nip casualmente mira a Rich, luego vuelve a recostar la cabeza.

Rich: Claro que es agradable cuando estás tan emocionado de verme.

Nip mira hacia arriba, le da un molesto toque de bigotes.

Rich (suspira, tira las gafas sobre la encimera): Qué día ...
Nip: Genial, es hora de escuchar todo sobre su día. ¿No sabe que tengo una cuota de sueño que cumplir?

Alguien entra por la puerta principal.

Rich: Rizzo ?! ¿No puedes golpear?
Rizzo: ¿Cuánto tiempo nos conocemos?

Nip: demasiado largo.
Rich: ¡Todavía podrías golpear!

Nip camina hacia el tazón vacío de comida para gatos, maulla en voz alta y mira a Rich expectante.
Rizzo: Rich, eres muy ágil hoy. ¿Lo que da?

Rich se acerca para conseguir comida para gatos, encuentra un estante vacío.

Rich: Solo tuve un dia de dia, eso es todo.

Rizzo (sarcástico): Debe haber sido bastante malo. Normalmente no utilizas un lenguaje tan fuerte como "diablos".
Rich: Aw, también me he quedado sin comida para gatos.

Nip (menea bigotes, entrecierra los ojos): esto viola nuestro acuerdo voluntario. Me alimentas y me proteges, y te dejo acariciarme.

Rich: saldré y conseguiré más comida en un momento, Nip, no te preocupes.
Rizzo: ¿Y qué pasó?

Rich se sienta en el taburete y se desploma sobre la encimera. Rizzo se sienta a la mesa del comedor.

Rich: Bueno, mi novia rompió conmigo.
Rizzo: ¿El policía?

Rich: Sí, Brunhilda, la policía.
Rizzo: Ella no era buena para ti de todos modos. Ella no tenía respeto. (pone los pies en la mesa de la cocina)

Nip (mirada de suficiencia a Rizzo): ¿Y cuándo le harás un favor a Rich y terminará las relaciones con él?
Rizzo (mira a Nip): No creo que le guste a Nip.

Rich: Oh, él solo se pone gruñón cuando tiene hambre. De todos modos, la cosa es que Brunilda terminó conmigo en el trabajo.
Rizzo: ¿Entró en tu oficina de contabilidad?

Rich: Sí.
Rizzo: ¿E hizo una escena delante de todos?

Rich (exagerado, agitando los brazos): ¡Gran escena!
Rizzo: Como ya te dije, no hay respeto.

Nip: Una característica compartida por muchos policías. (salta a la encimera cerca de Rich) ¿Ya es hora de conseguir esa comida?

Sonrisas ricas y mascotas Nip.

Nip: Ok, puedes acariciarme, pero será mejor que cumplas tu parte del trato esta noche. (señala la barbilla hacia arriba) Y nada de esa comida mojada. Me gusta el crujido.
Rich: Entonces, irónicamente, en mi camino a casa desde el trabajo, recibí una multa por exceso de velocidad.

Rizzo: ¿Estaba en el baño?
Rich (suspira): Sí.

Rizzo: Sabes que siempre se esconden en ese baño junto al paso elevado, especialmente los de motocicleta. ¿Fue un policía de motocicleta?
Rich: Sí.

Nip: Deberías haberlo ignorado. Eso es lo que hago. Pero si persisten, consiguen la garra.
Rich: ¡Ciento cincuenta dólares!

Nip: ¿Tienes idea de cuánta comida podría comprar? Más evidencia de locura humana.
Rizzo: ay, eso duele.

Nip: No tanto como el dolor del hambre.
Rich: Entonces, ¿qué estás haciendo?

Rizzo (orgulloso): Acaba de terminar un gran proyecto.
Rich (escéptico): ¿Es eso correcto?

Rizzo: Sí, y tengo la próxima semana libre.
Rich: Entonces, ¿cuál fue el gran proyecto?

Rizzo: Finalmente terminamos de probar Desert Drag Racer.
Rich: ¿Xbox?

Rizzo: No. VR.
Rich: ¿Cómo fue?

Rizzo: horrible. Vomité dos veces
Rich: ¿Por qué no puedo tener un trabajo cómodo como tú?

Rizzo: ¿Alguna vez has tratado de conseguir uno?
Rich: No.

Rizzo: Bueno, ahí está tu punto de partida. Tienes que intentar primero.
Rich: Pero siempre he sido un contador.

Rizzo: ¿Qué pasa con la escritura? ¿Todavía escribes esas historias cortas?
Rich: Sí, pero en realidad es solo un pasatiempo.

Rizzo: Rich, juego videojuegos para poner un techo sobre mi cabeza y comida en mi estómago. Confía en mí, los pasatiempos también pueden hacer dinero.

Nip frota contra Rich y ronronea fuerte.

Rich: Ok, ok, correré a la tienda.
Nip: Siempre dices correr, pero terminas caminando.

Rich (se levanta y se mueve hacia la puerta de entrada): Voy a ir a Hal. ¿Quieres algo?
Rizzo: Sí, consigue esos 5 dólares que Hal me debe.

Rich: ¿Qué pasa con los cinco dólares? Esto ha estado sucediendo durante años. Él jura que no sabe de qué estás hablando.

Rizzo: Sí, por eso lo llaman Shady Hal.
Rich: Nadie lo llama así, sino tú.

Rizzo: Bueno, deberían.

Rich y Rizzo salen. Nip se acurruca para dormir en el mostrador. Rizzo se dirige a casa. Rich camina unas cuantas cuadras, llega a una esquina, sale de viaje, cae a la calle y queda ciego por un auto que dobla la esquina. El conductor femenino sale corriendo a ayudarlo.

Conductor: ¿Estás bien? ¡Lo siento mucho!

Rich levanta la vista con dificultad, entrecierra los ojos y levanta sus gafas.

Rich: Uh, eso creo.

El conductor lo ayuda a levantarse. Ella lo mira y nota una herida en su pierna.

Conductor: Tu pierna se cortó bastante mal. ¿Cómo te sientes? ¿Que puedo hacer para ayudar?

Un automóvil que pasa toca la bocina repetidamente.

Conductor: Una especie de emergencia aquí, amigo!
Rich: Bueno, creo que estoy bien.

Conductor: estas seguro?

Rich: Sí, es un coche pequeño. No ibas tan rápido. Puedo recordar mi nombre. No hay problema. De todos modos, solo voy a Hal para conseguir comida para gatos y luego a casa. A pocas cuadras de aquí.

Conductor: Shady Hal's? Tienes comida para gatos de ahí?
Rich (sorprendido): También lo llamas sombrío, ¿eh?

Conductor: ¿Qué? De todos modos, me siento muy mal. Voy a buscar la comida para gatos para ti. Puedes esperar aquí si quieres, entonces te llevaré a casa. O a un hospital, o lo que sea.

Rich: Um, claro, ok. Solo unas cuantas latas de la comida mojada. Ese es el favorito de Nip.

Parques de conductores en una zona roja.

Rich: Um, podrías conseguir un boleto si estacionas allí.
Conductor: Sí, lo sé. Tengo que intentar y tener libertad a veces, ¿sabes?

Rich se encoge de hombros. El conductor se apresura a cruzar la calle hasta llegar a Shady Hal, consigue comida para gatos, regresa y conduce al lugar de Rich. Conductor y Rich entran al lugar de Rich. Rich está cojeando notablemente. Nip mira perezosamente hacia arriba, luego se retira de nuevo al rizo completo.

Rich (sarcástico): También es bueno verte, Nip.

Conductor (riendo): Los gatos son geniales, ¿verdad? Tienen tendencias anarquistas.
Rich (se encoge de hombros): Supongo. ¿Por qué dices eso?

Conductor: Porque generalmente dejan a la gente en paz. No sigas órdenes y defiéndete.

cuando sea necesario.

Rich: Nunca lo pensé realmente.
Conductor: Soy Asha, por cierto.

Rich: Soy Rich. Y eso es Nip.
Asha: Un gato llamado Nip, ¿eh?

Nip se levanta, se arquea para estirarse, bosteza poderosamente y se acerca a Rich y Asha.

Rich (señalando): Su tazón está justo ahí si quieres alimentarlo.

Asha se acerca y vierte comida seca para gatos en un tazón.

Rich: Ah, bueno, él prefiere mojado, pero está bien.

Nip (satisfecho, cara radiante): ¡Crujiente! ¡Mi favorito! (mira a Asha) Por favor, enséñale tus caminos.
Rich: Bueno, parece feliz. De todos modos, tengo que limpiarme la pierna.

Asha: Sí, lo siento, de nuevo.
Rich: Oh, no fue tu culpa. Yo tropecé.

Nip (mordisqueando): tu torpeza finalmente está empezando a dar sus frutos.
Asha: Tengo que correr. ¿Hay algo que pueda hacer antes de irme?

Nip se acerca y se frota contra Asha.

Rich: ¡Creo que le gustas! Eso es bastante raro para la primera reunión.

Las mascotas de Asha Nip.

Rich: De todos modos, creo que estoy bien, pero podríamos tomar una taza de café, si quieres.
Asha: Claro, ¿por qué no?

Asha deja su número y se va. Rich se deja caer en el sofá y limpia la herida. Nip salta sobre su regazo.

Nip (ronroneando): La encuentro mucho más agradable que Rizzo y Brunhilda, por lo que vale.
Rich (mirando el mensaje en el teléfono): Rizzo se acerca.

Nip muecas.

¡Episodio 2 próximamente!

¡Gracias por su tiempo y atención!

¡Solo di "NO" a la esclavitud!


La traducción es bajo la >>AUTORIZACION << de su autor @steeminganarchy vale la pena leerlo en español, en la plataforma de #steemit podemos encontrar excelentes publicaciones, hasta ahora el Sr. @steeminganarchy lleva varios Episodios de esta historia, esta es la entrega del prime episodio.


Publicación en Ingles: NIP THE CAT - New Original Fiction Series Premier.
El gran trabajo de @steeminganarchy. Eche un vistazo a su trabajo y comente en sus publicaciones. Si le gusta su trabajo, considere la posibilidad de votar y seguirlo :D

Lanz línea 200px.jpg

Si te gusta mi trabajo y quieres apoyarme un poco más, puedes enviarme una Bitcoin_Hamburguesa


bitcoin:37eNKpetBta2vsHZrnQy49c2ExCwaP9SrG?recv=LocalBitcoins.com.png
37eNKpetBta2vsHZrnQy49c2ExCwaP9SrG


Lanz línea 200px.jpg

lanz.jpg

Si te ha gustado la iniciativa no olvides dejar tu Voto y comentario.

Sobre todo muy importante para mi..

Resteem

DQmNuF3L71zzxAyJB7Lk37yBqjBRo2uafTAudFDLzsoRV5L.gif

Sort:  
Loading...

Coin Marketplace

STEEM 0.25
TRX 0.11
JST 0.033
BTC 63243.61
ETH 3078.23
USDT 1.00
SBD 3.89