Khayyam The Philosophical poet | رباعیات خیام |Poem #54 + English Translation
his poetry is simple, short and deep
To knaves Thy secret we must not confide,
To comprehend it is to fools denied,
See then to what hard case Thou doomest men,
Our hopes from one and all perforce we hide.
سر از همه ناکسان نهان باید داشت
راز از همه ابلهان نهان باید داشت
بنگر ک بجای مردمان خود چه کنی
چشم از همه مردمان نهان باید داشت
A brief info on poet :
Omar Khayyám, was a Persian polymath, scholar, mathematician, astronomer, philosopher, and poet, widely considered to be one of the most influential thinkers of the Middle Ages. He also wrote numerous treatises on mechanics, geography, mineralogy, astronomy and music.
What is Quatrains ( رباعیات ) ?
A poem in four lines that is his style of poetry
translated by Edward Henry Whinfield
IF YOU LIKE MY POSTS , PLEASE UPVOTE AND RESTEEM TO SUPPORT!