Localization is a term that gets tossed around a lot, sometimes as a synonym for translation, but translation and localization are not the same thing.
Localization is the process of adapting a product or content to a specific market. Translation is only one of the several elements of the localization process.
Drive qualified traffic to build your user base, find investors and explain your project in a comprehensive way to the Brazilian market.
Localization goes beyond merely translating website content. It connects with users, investors and potential investors on a personal level and build yours brand image in a way that is both accessible and unique. In short, localization is about building trust.
Localization enhances the user experience and expands your brand/project reach. No-Brainer.io lays the foundation to earn trust of users, investors and potential investors in the Brazilian market.
Why Would You Have a Marketing Localization Strategy & Execution for the Brazilian Market?
The Numbers are Great but Still not Convinced Why Would You Have a Marketing Localization Strategy & Execution for The Brazilian Market?
According to Ibope TGI, only 5% of Brazil's population speaks a second language. Only 3% of Brazil's population speaks English fluently.