You are viewing a single comment's thread from:

RE: 한국어와 인천(仁川)

in #kr-writing6 years ago

유유출판사 좋아하시는 분들이 많네요 요즘. 그런데 출발어, 도착어는 원래 번역에서 쓰이는 용어인가요?? 전 처음 들어봐서 그런지 뭔가 표현이 좋은 것 같네요. :)

Sort:  

그런가봐요! 위키피디아에는 source language와 target language의 번역어라고 나오네요. 출발어, 도착어라고 한 건 좋은 번역 같아요.

Coin Marketplace

STEEM 0.16
TRX 0.16
JST 0.032
BTC 59329.11
ETH 2528.70
USDT 1.00
SBD 2.47