Member - 日本人がよく間違える英語

in #japanese6 years ago


The problem most Japanese people have with the word member is using it as a counter for people. The word member is not usually a counter. At least not if you want to sound more like a native speaker.
ほとんどの日本人がメンバーという単語の問題は、人の助数詞として使うことです。普通は「member」は助数詞ではない。少なくとももっとネイティブスピーカーのように聞こえたいなら。

So what word should you use as a counter for people? Let me think...
それで、人の助数詞としてどのような言葉を使いましょうか?ちょっと考えさせてください...

Hmm...
うーん

Umm...
えーと

What was it?
何だったけ?

Oh yeah, I remember! "People".
アッ、思い出した!「People」

I can't believe I forgot that!
それを忘れたとは信じられない!

Check out the examples below to see how and how not to use member.
メンバーの使う方法と使わない用方法を習うには、以下の例を読んでみてください。

Let's get started.
始めましょう。

Member sounds natural when you're talking about clubs and other groups that are exclusive, hard to join, or unusual. With parties, schools, and teams we don't usually say member. I'm not sure why. Maybe it's because there are more specific words that we usually use.
独占的、入会が難しい、または珍しいクラブや他のグループについて話しているときは、メンバーは自然に聞こえます。パーティー、学校、チーム、会社は、あまりメンバーとは言わない。なぜか分からない。たぶん普通に使うより具体的な言葉があるからかも知れません。

👎 Members At A Party

A: There were ten members at the party.
パーティーには10人のメンバーがいました。

👍
A: There were ten people at the party.
パーティーには10人がいました

👎 Members At A School

A: How many members are there at your school?
あなたの学校のメンバーは何人ですか?

👍
A: How many people are there at your school?
あなたの学校は何人ですか?

A: How many students are there at your school?
あなたの学校は何人の生徒ですか?

👎 Members Of A Team

A: I'm a member of the football team.
私はアメリカンフットボールチームのメンバーです。

👍
A: I'm on the football team.
私はアメリカンフットボールチームにいる。

A: There are 42 players on the football team.
アメリカンフットボールチームには42人の選手がいます。

👎 Members Of A Company

A: Some new members joined my company.
何人かの新しいメンバーが私の会社に入社しました。

👍
A: Some new people started working at my company.
何人かの新しい人が私の会社に入社しました。



The following are all natural examples using member.

次は全部「member」を使ったの自然な例文です。

👍
A: He's a member of the computer club.
彼はコンピュータクラブのメンバーです。

A: There are 23 members in the computer club.
コンピュータクラブには23人のメンバーがいます。

A: There are 23 people in the computer club.
コンピュータクラブには23人の人がいます。

👍
A: Are you a member of MENSA?
あなたはMENSAのメンバーですか?

👍
A: Those guys are gang members.
彼らはギャングメンバーです。

👍
A: She's a member of the Tourism Association.
彼女は観光協会のメンバーです。

If you're confused, welcome to the club! Sometimes teaching English is just as confusing as learning it.



かっこいい英語は英語を勉強するだけで暗号通貨が稼げるSteemitブログです。

ビルです。かっこいい英語を読んでくれてありがとう!この記事が気に入ったらこのSteemitブログをフォローしたらどうですか?FacebookでもTwitterでもフォローしてもいいですよ。(でもあっちはお金がもらえません!)そして、このポストについての質問や言いたいことがあったら下にコメントを書いてください、Steemをもらえるかも知れません😃


是非Steemitで@coolenglishをフォローしてください。

FreeTalk.jpg

毎週土曜日10時の無料英会話フリートークのディスコードに入る






Other Cool English Posts:

That's About It - かっこいい英語のちょっとした例文#60

かっこいい英語の15例文で「Awesome 」の意味と使い方を学びましょう!

Irresponsible - かっこいい英語のちょっとした例文#29

Almost Finished - かっこいい英語のちょっとした例文#24

What Was I Gonna Say? - かっこいい英語のちょっとした例文#26

Almost The Same - かっこいい英語のちょっとした例文#27

All The Time - かっこいい英語のちょっとした例文#2

Forgot What I Was Gonna Say - かっこいい英語のちょっとした例文#14

Cool It - かっこいい英語のちょっとした例文#55

Who Knows - かっこいい英語のちょっとした例文#25


Posted from my blog with SteemPress : http://www.kakkoiieigo.com/member-%e6%97%a5%e6%9c%ac%e4%ba%ba%e3%81%8c%e3%82%88%e3%81%8f%e9%96%93%e9%81%95%e3%81%88%e3%82%8b%e8%8b%b1%e8%aa%9e/

Sort:  

Very interesting! Are we members of the global community?!

I guess that depends on which global community you mean.

Thank you! I don't think I will!

informative.

Glad to hear it.

Congratulations @coolenglish! You have completed the following achievement on Steemit and have been rewarded with new badge(s) :

Award for the number of upvotes received

Click on the badge to view your Board of Honor.
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

To support your work, I also upvoted your post!

Do you like SteemitBoard's project? Then Vote for its witness and get one more award!

Coin Marketplace

STEEM 0.26
TRX 0.11
JST 0.033
BTC 64678.67
ETH 3086.68
USDT 1.00
SBD 3.87