Friday Challenge - President For A Day/Desafío del viernes - Presidente por un día Eng/Spa

in GEMS4 years ago

image.png

This is me, the President for one day of the Republic of Venezuela, my mandate begins at 00:00 hours and from that first minute I begin to command. I think I will do well, I have some tools to do it. I am going to tell you something before, here in Venezuela anyone who has well-established principles and values can do it well, the only thing is to get rid of those cockroaches that are in the Miraflores Palace and in the Ministry of Defense.

As a good housewife I know how to clean very well and if it is about cockroaches you have to use a lot of insecticide to get them out, so that is the first thing we are going to do, I will name a few friends who like to clean to get out all that garbage.

Esta soy yo, la Presidente por un día de la República de Venezuela, mi mandato inicia a las 00:00 horas y desde ese primer minuto inicio a mandar. Creo que lo voy hacer bien, cuento con algunas herramientas para hacerlo. Les voy a decir algo antes, aquí en Venezuela cualquiera que tenga principios y valores bien arraigados lo puede hacer bien, lo único que hay es que sacar a esas cucarachas que están en el Palacio de Miraflores y en el Ministerio de la Defensa.
Como buena ama de casa que soy se limpiar muy bien y si de cucarachas se trata hay que echar bastante Insecticida para sacarlas, así que so es lo primero que vamos hacer, nombrare a unas cuantas amigas que les gusta limpiar para sacar toda esa basura.


barras301.gif

Here in the presidential chair time flies by, so we have to run, my first order is to intervene the PDVSA company, that's where the real ones that this country is going to put to use are. We have to start from scratch, starting by destroying a few contracts with Cuba, Russia and China. Once I have left a group of good experts there, I will devote myself to other things, but without ceasing to supervise in the afternoon to see what results my team will present to me.

The educational part is very important, so we have to invest a lot, both time and money. Our children need a good education, from the moment they enter pre-school they should receive an education that teaches them the principles and values that their parents have lost. That generation of twenty years that has only seen that with CLAP boxes and bonds a country emerges. That cannot be repeated again, here we need a generation of children with an open mind to opportunities, with a promising future, who think big and positive, improving the quality of education is essential to move this country forward in the coming years.


Aquí en la silla presidencial el tiempo se pasa volando, así que hay que correr, mi primera orden es intervenir la empresa PDVSA, ahí es donde están los reales que va a poner a valer este país. Tenemos que arrancar desde cero, empezando por destruir unos cuantos contratos con Cuba, Rusia y China. Ya dejando allí un grupo de buenos expertos me dedicare a otras cosas pero sin dejar de supervisar en la tarde para ver qué resultados me presenta mi equipo de trabajo.
La parte educativa es muy importante, así que hay que invertirle muchísimo, tanto tiempo como dinero. Nuestros niños necesitan una buena formación, desde que entren en pre-escolar deben recibir una educación que le enseñe los principios y valores que sus padres han perdido. Esa generación de veinte años que solo ha visto que con cajas CLAP y bonos surge un país. Eso no se puede volver a repetir, aquí necesitamos es que nazca una generación de chicos con una mente abierta a las oportunidades, con un futuro prometedor, que piensen en grande y en positivo, mejorar la cálidad educativa es primordial para sacar este país adelante en los próximos años.

Venezuela must be free, as we want 90% of the citizens who live here/ Venezuela debe ser libre, como lo queremos el 90% de los ciudadanos que vivimos aquí .



Fuene

The countryside, that's where our food is harvested and grown, so my unconditional support goes to them, I want them to receive credit so that they can cultivate the land and so that all of us who are doing our work in the cities will have the necessary food to live.

And if it's about living, this is where we must learn to do it. To live with those who think differently and to teach them that it is with work and not with crumbs that a country can move forward. For this day my relations with other countries are suspended, my attention is directed solely and exclusively to Venezuela. I don't want more parties or people in the streets doing marches, what I want is people working, setting up projects, looking for something to do for and not against.

Nobody stays home doing anything anymore, they take that chip out of their heads, the time has come to work and the time has come for them to leave, but we don't want more people doing nothing.


El campo, ahí es donde se cosecha y se cultiva nuestro alimento, así que a ellos va mi apoyo incondicional, quiero que reciban créditos para que cultiven la tierra y así todos los que estamos haciendo nuestro trabajo en las ciudades tengamos el alimento necesario para vivir.
Y si de vivir se trata, aquí debemos aprender hacerlo. Convivir con esos que piensan distinto y enseñarles que es con trabajo y no con migajas que se saca un país adelante. Por este día mis relaciones con otros países están suspendidas, mi atención está dirigida única y exclusivamente a Venezuela. Yo no quiero más fiestas ni gente en la calle haciendo marchas, yo lo que quiero es gente trabajando, montando proyectos, buscando que hacer en pro y no en contra. Nadie se queda más en su casa haciendo nada, se quitan ese chip de la cabeza, ha llegado la hora de trabajar y el que o le guste que se vaya, pero ya no queremos más gente sin hacer nada.

Freedom of expression in Venezuela, serious and responsible journalistic work/ Libertad de expresión en Venezuela, trabajo periodístico serio y responsable




image.png

Fuente

To my dear grandparents, who knew what a prosperous country it was, worthy of respect and admiration, I will leave your gift before my day in office is over. You will receive a decent pension, you will receive health care and once a year you will have a vacation, you will go for a walk wherever you want, the beach, the mountains, the big city. Everything will be organized in your respective municipalities, according to the respective schedules.


A mis queridos abuelos que si conocieron los que fue un país próspero, digno de respeto y admiración les voy a dejar su regalo antes de que se acabe mi día de mandato, ustedes van a recibir una pensión digna, van a recibir atención a su salud y una vez al año van a tener vacaciones, se van a ir de paseo a donde quieran, la playa, la montaña, la gran ciudad. Todo lo van a organizar en sus respectivos municipios, de acuerdo a los cronogramas respectivos.


I think for one day it's good like this, I know there's a lot to do but those are the bases to start off on the right foot.
Thanks to @steemitblog and @steemcurator01 for organizing these regular challenges and this interesting topic today.


Creo que por un día está bien así, sé que falta mucho por hacer pero esas son las bases para iniciar con buen pie. Gracias a @steemitblog y @steemcurator01 por organizar estos desafíos regulares y este interesante tema de hoy.

1ra Imagen realizada por mí

Sort:  

Thank you for taking part in the latest 100 Days of Steem Challenge.

Keep following @steemitblog for new challenges every week.

The Steemit Team

Un abrazo para desearte la mejor de las suertes en tu difícil tarea,
@carolinacardoza.

Coin Marketplace

STEEM 0.30
TRX 0.12
JST 0.033
BTC 64029.44
ETH 3157.04
USDT 1.00
SBD 4.02