La seigneurie de la connaissance (Steemit en français, 4ème)

in #fr7 years ago (edited)

"Explosion cambrienne" de la connaissance

Je suis fasciné par le bouillonnement intellectuel de notre époque. Une période de paix prolongée, des moyens de sauvegarde, de transmission et de gestion de la connaissance plus avancés ont conduit, me semble-t-il, à une "explosion cambrienne" dans le domaine de la connaissance.

explosionCambrienne.jpg
crédit

Puisqu'en même temps nos capacités à mobiliser nos neurones et les utiliser n'ont pas forcément beaucoup augmenté, la masse de connaissance créée collectivement est en train de nous larguer ... plus personne n'est capable d'être un vrai expert dans un domaine, nous avons de plus en plus besoin de communiquer et mettre nos connaissances ensemble pour continuer à progresser.

Une certaine vision de ça apparaît dans un article assez récent de @kyriacos (en anglais). Il déplore le fait que pris individuellement les humains sont de plus en plus ignorants (en apparence) parce que nous ne savons plus comment les choses autour de nous fonctionnent réellement, nous nous contentons de les utiliser sans nous poser des questions. Cela par opposition à une époque pas si lointaine où (je me souviens de mon père) nous étions capables de décrire le schéma d'une télé à lampes et de les réparer ...

emer123207.jpg
crédit

En réalité je crois que les humains ne sont pas plus ignorants qu'avant - plutôt le contraire. C'est juste que le monde est devenu beaucoup plus complexe qu'avant, bien plus vite que notre espèce n'a pu évoluer physiologiquement parlant.

Cette augmentation de la complexité à été engendré par l'explosion de la communication entre humains (rendue possible à son tour par la paix prolongée qui a facilité les échanges commerciaux, les voyages et une augmentation généralisée du niveau de coopération à travers le globe)

Le standard accidentel

Pour que cette diffusion de la connaissance soit possible, il fallait un vecteur de transmission - un langage commun. L'histoire a voulu que ce soit la langue anglaise, parce que nous avons vécu cela durant une période dominée par les Etats-Unis. Si l'ordinateur avait été inventé du temps de Napoleon, la "lingua franca" de la connaissance aurait probablement été le français. D'ici un siècle, ce sera peut-être le mandarin.

Toujours est-il qu'à l'heure où je vous parle, les humains les plus en pointe dans pratiquement tous les domaines collaborent à travers des réseaux qui couvrent le monde entier et communiquent ... en anglais. Conséquence directe, la création, les découvertes, les nouveautés deviennent communicables et rentrent dans l'espace intellectuel commun "habillées" en anglais. A la mode anglaise on peut dire.

Cela engendre une situation de stress dont toutes les sociétés ne sont peut-être pas pleinement conscientes: redoubler d'effort pour maîtriser l'anglais dès les plus jeunes âges sous peine de garder à vie un handicap dans le domaine qui compte le plus et qui, selon moi, comptera de plus en plus à l'avenir: l'acquisition de nouvelles connaissances.

La seigneurie de la connaissance

A contrario, pour les sociétés anglophone, cela produit un effet d'aubaine, elles se retrouvent à la tête d'une seigneurie accidentelle - la seigneurie de la connaissance. Les membres des sociétés utilisant l'anglais comme première langue ont accès en premier et sans devoir consentir aucun effort particulier, à ce qui se crée, s'invente, se découvre de plus avancé dans pratiquement tous les domaines. La planète entière leur met aux pieds le fruit de tout effort scientifique, créatif, d'ingénierie, etc.

Quelque part paradoxalement, les scientifiques français, italiens, espagnols, allemands, payés par les taxes des contribuables français, italiens, etc. livrent les résultats d leurs recherches, leur découvertes, D'ABORD en anglais! Ils offrent le meilleur gratuitement aux anglophones et imposent une barrière, une taxe sous la forme d'un effort de compréhension supplémentaire à leur propres compatriotes qui les ont financé !

seigneurie_orig.jpg
crédit

Quelle solution ? Si je le savais ... je crois que l'IA avec les avancées dans la traduction automatique pourrait apporter au moins une partie de la solution ... En parallèle, une meilleure prise de conscience sociale quant à l'importance de maîtriser l'anglais ... Ce qui NE marcherait PAS en revanche, je suis sûr, serait d'obliger les inventeurs, découvreurs, scientifiques, de faire eux-mêmes la traduction (ou de les obliger à publier d'abord dans la langue du pays qui les finance avant de publier en anglais, ce qui reviendrait au même que les forcer à faire une traduction).




Sort:  

Très bon article, je partage ton idée à 100%

Je ne suis pas d’accord. Ça ressemble vachement à une guerre alors qu’on devrait parler de diffusion de la connaissance.

Et pour que ça se diffuse dans la société, il faut un relais permettant de diffuser sérieusement les découvertes.
Nous sommes à une époque où la science est de plus en plus rejeté ou incomprise.
Combien d’articles titrant « des chercheurs prouvent que » sans aucun recule.
Peu de personnes comprennent vraiment la démarche scientifique et l’usage de l’anglais n’y change rien.

Des « sciences » alternatives arrivent même à réutiliser la grammaire de la science pour se légitimer. Et encore une fois, l’usage de l’anglais n’y change rien.

Ce phénomène existe également dans les pays Anglophones.

Heureusement, des YouTuber de talent comme « science étonnante » vulgarise les découvertes. Et c’est de ça qu’on a besoin.

je souscris - je pense qu'il y avait réellement besoin d'un véhicule qui puisse permettre aux scientifiques de partout de communiquer - et il se trouve que ce véhicule fût l'anglais, pour des raisons historiques. Cela a apporté d'énormes bénéfices dont nous profitons tous. Mais il y a aussi un "dégât collatéral" qui est que nous sommes tous, à travers le monde, en train de "payer une dîme" aux anglophones. C'est probablement inévitable et le bénéfice reste plus grand que le coût mais je ne peux empêcher un petit brin de jalousie :)

Oui mais je crois encore qu’on ne parle pas de la même chose.

Le lien entre les publications et la vulgarisation doit être maintenue par des personnes disposant le cursus scientifique ainsi que de la pédagogie. Ces personnes sont déjà à l’aise avec l’Anglais.

Les publications sont assez difficiles à lire et sont plutôt à destination d’un public restreint qui par nécessité doit maîtriser l’anglais.

Pour moi, l’usage de l’anglais n’est pas un problème. C’est le manque de pédagogie scientifique dans les médias.

En fait de mon temps beaucoup de jeunes thésards commençaient avec une maîtrise assez approximative de l'anglais. Oui, au fur et à mesure ils amélioraient tous leur anglais mais cela implique un effort que les "natifs" n'ont pas à faire. Ce que je relève dans cet article c'est que nos jeunes scientifiques doivent consentir un effort supplémentaire pour pouvoir ensuite proposer leur propre production scientifique d'abord et en premier lieux aux anglophones (bien avant qu'elle puisse être lue sans effort particulier par leurs compatriotes)
C'est une situation un peu paradoxale si on imagine que faire un effort est assimilable à "payer" ("payer de sa personne"). Les jeunes français et allemands et les autres doivent "payer" pour avoir le droit de ... faire profiter de leurs découvertes et inventions et avancements d'abord les anglophones et seulement après (et au prix d'un effort de l'autre part) leurs compatriotes (scientifiques ou pas d'ailleurs).

Mais exactement !!!

Combien de perte de Tecnologies a cause des mileus financier ?

Nous aussi on devrais ce crée un model de financement autolatique qui nous financeraient ! Car toujours somit a la Sociète nous somme freiner et bien plus parfois !

Je suis d'accord avec toi, il faudrait publier d'abord dans la langue du pays pour en faire proditer les compatriotes car tous n'ont pas la chance de maitrisser parfaitement l'anglais.

je disais justement que je ne pense pas que ça puisse marcher. peut-être la traduction automatique, si elle s'améliore beaucoup, couplée avec un meilleur enseignement de l'anglais

Je suis pour 1 automatisation de notre travail ! De nos dire ! (TRADUIT!!)

Aux parlelent ils ce traduisent BIEN !

On peut faire mieux avec la Tec d'aujourd'hui !!

Robot ! Bot ! Aller au job !!

Moi Je me fait chier tous les jour et 365 jour par ans a Tous traduire !!!!!

Les #Crypto c'est presque uniquelent en FuckSpeekOnlyEnglishShit

Donc oui tres ennerve des heures que je perd!! A cause des ces cons !!!

Salutation

You got a 2.80% upvote from @upmyvote courtesy of @sorin.cristescu!
If you believe this post is spam or abuse, please report it to our Discord #abuse channel.

If you want to support our Curation Digest or our Spam & Abuse prevention efforts, please vote @themarkymark as witness.

This post has received gratitude of 2.24% from @appreciator courtesy of @sorin.cristescu!

Merci bel article ! Tu as raison d'un côté, evildido de l'autre ^^
A bientôt!

Je t ai pas tous lu

Ceux qui m a interessé c est la Traduction sur le web

Car on ne veux pas tous Apprendre l'English ( je me fache souvent, SpeekEnglishShit!)

et certain aimerai plus communiquer avec des Chinois et autres pays ou la Langue est 1 Barrière !

Google lavais compris il y a bien longtemps ! Mais voilà !!!! Meme si la traduction est la chose N1 que lon fait des que l on ce connect au Web ! Oui de grand groupe ce batent pour , il y a 20 ans ils pensaient forcer tous a EnglishShit !! Et ils y a quelque Mois ils on aussi fini par mettre aussi leurs site en multi langue car ils l on eu dans le Q!

Only english = amateur !

Multi langages = Pro

En 2018 je croix pas que l'on puissent pas tous discuter dans ca langue avec des traducteurs qui ferai le boulo et quelue miliem de seconde, meme en audio on pourai avoir des traduction instentanté! Mais voimà plein de sociètes $$ f0nt chier !!!

Coin Marketplace

STEEM 0.18
TRX 0.16
JST 0.030
BTC 62182.25
ETH 2437.70
USDT 1.00
SBD 2.61