Ako som ziskal Juhoslavsky pas bez toho, aby som co len prstom pohol (Slovak language only)

in #cesky6 years ago (edited)

Tak som sa dnes rano docital, ze vraj sa tu budu lietat Steemy jak keby su zadarmo :D Uvidime, ci sa takych casov nakoniec niekedy aj naozaj nedockame :D

Neviem presne, kde zobral @godfish a @espoem tolku velkorysost, kazdopadne good for us. O-ou, anglictina :D To by som mal byt teraz uz diskvalifikovany ci? Rozmyslam, ze pisat cisto po slovensky je pre mna asi docela problem, rad pouzivam anglicke slovicka aj v slovencine. A naopak, nemecke vobec. A napriek tomu ich bude tento post plny.. Predpokladam, ze ak sa do poctu ani nerataju, cez 900 slov sa nedostanem :D Na druhej strane, text to nie je bilingualny a tie nemecke slovicka su vlastne pointa...Zapeklita to situacia :D. Prenechavam ju na Godfisha, nech rozhodne o mojom osude :D K teme postu...

Pocas tych troch rokov, co zijem v Innsbrucku som si vsimol, aki sme my, Slovaci a Cesi zlodeji :D Narazam na to, kolko slovicok sme z nemciny "ukradli". Nakoniec budu mat ti rakusaci pravdu, vsetci Jugos su rovnaki...

Jugo

= pejorativne pomenovanie /skratka pre narodnosti byvalej Juhoslavie pouzivane Rakusanmi. Tazko sa to vysvetluje, no to slovicko sa pouziva aj v inych prenesenych vyznamoch ako zlodej, klamar atd..Proste vsetko negativne. Viem, xenofobia najhrubsieho zrna :D Uz o tom dlhsie planujem post, no nie je casu. Co je na tom vsetkom este poburujucejsie je, ze samozrejme Slovaci, Poliaci a ani Cesi nikdy cast Juhoslavie neboli. Ked sa clovek tymto faktom zacne ohanat, reakcia je vzdy rovnaka:

"Egal, Jugos sind alle gleich!"

Ako sa z Juga typek stal

Ked som sa s tym po par mesiacoch zmieril, ze povest slovenska proste nezachranim, zacal som hrat opacnu kartu. Ako? Hm..napriek tomu, ze to je proste vseobecny nazor, ktory tu panuje - vsetko na vychod je Juhoslavia a zlodeji, nikto to vpodstate nahlas nepovie. Vzdy len v blizkom okruhu kamaratov.


Zdroj

Ked som v skupine ludi, ktorych nepoznam, samozrejme ze jedna s prvych otazok ktora padne je odkial pochadzam. Vzdy po mojej odpovedi je mi jasne, co si myslia.."Doplnte". Tak tak, myslite si spravne, "Oh, ein Jugo"....Ked vsak tuto ich myslienku otocim proti nim a nahlas ich prekvapim tym, ze som proste Jugo, instantne si ziskam ich srdcia. "Cooler Typ isch er!", "Moa, da Martin isch aba echt oa netter Bua"...Ts, o nas vravia, ze sme Jugos a oni pri tom ani nevedia poriadne po nemecky. (teraz narazam na tie predchadzajuce vety, ktore su po tirolsky - ich vlastny dialekt).

No ty vole, to bola dobra obchadzka :D To uz mam veru asi aj cez tych 900 slov ci? :D Proste som zistil, ze sme z nemciny prevzali hrozne vela slovicok. Pocas tych troch rokoch som ich spisoval a tu je momentalny zoznam:

Semmel - zemla
Stempel - štempel
Dose - dóza
Deckel - dekel
Blech - plech
Kamin- komín (Schornstein D)
Zopf- cop
Papier - papier
Kapitel - kapitola
Farbe - farba
Rezitieren- recitovať
Flasche-fľaša
pendel - pendlovať
Grab - hrob
Gräben- hrabať, kopať?n
Kapuze - kapuca
Ich muss du musst Wir müssen / inf: müssen
Cirka - cirka
Fassade - fasada
Schublade - šuplik
Draht - drát, drôt
Pullover - pulover
Wagen - Vagon
Pfeife - fajfka
spital - nemocnica
Fasching
Met - med
Schnorcheln- snorchel
Waage- vaha
Speilen- špajle
Karte - karta
Das Prinzip- Príncip
Kriterium - kritérium
Kaugummi - guma
Kren - chren (Meerrettich D)
Kremser - kremzska
Maskerade - Maskarada
Overall - overal, kombineza
Plakat - plagát
Karo - karo
Pik - pika
Kino - kino
Kucken - pozerať, kukať
Malen - maľovať
Powidl - povidla
Polster - poštár
Palatschinken - palacinky
Schmirgelpapier - Šmirgel
Hocker - hokerlik
Quasi - kvázi
Stoppel - štopel
Lupe - lupa
pedant - pedant
Kamaraden - kamaráti
Diktat - diktát
Polster - polštár
falsch - falošný
casserol, kaströl - kastról
Kisten - kisňa
merken - merkovať
schätzen - šacovať
Schindel - šindel
Schinke - šunka
Tanzen - tancovať
Maschine - mašina
Naphta - nafta
Jahrmarkt - jarmok
Rubriken - rubriky
Pfarrer - farár
Liste - List
Zitieren - citovat
Fackel - fakla
Kasse - kasa
Karte- karta
Passen - pasovať
Chronik - kronika
Spannung - spanovat
Schuppen- supiny
Bilanz - bilancia
Aktionäre - akcionar
Beton - betón
Spinat - špenat
Schnur - šnura
Blinker - blinker
Puder - puder
Sackerl - sakel
Lak - lak
Fesch - fešák
Paradeiser - paradajka
Gugaruz, Kukurutz - Kukurica
Karfiol - Karfiol (Blumenkohl D)
Kartoffeln - kartofle,zemiaky
Erdäpfel - erteple, zemiaky
Ribisel - ribezle
Marille- marhula
Fisolen, Fasole - fazule (Gartenbohnen D)
Zuckerl- cukrik (Bon Bon)
Biskotten- piskoty (biskite)
Kaserne - kasárne
Schal - šál
Schale - šálka
Schaumrollen - Šamrola
Bagger - bager
Plafond - plafon
Fuhre - furyk
Lampe - lampa
Petroleum - petrolej
kosten - koštovať
Dukaten - dukáty
Groschen - groš
Küche - kuchyna
Meister - majster
Parade - paradny
Büchse - puška
speis, spais - špajza
Grieß - gris - krupica
krumpa,Grundbirn - krumple
Richter - richtár
Maler - maliar
Maurer - murar
Schoppen - šopa
chmacken - šmak
Spiegel - špígel, zrkadlo
pfarra - fara
Durchschlag - drišlak
Strudell - strudla
Marstall - maštal
Rampe - rampa
Raspel - rašpel
ein-rücken - narukovat
schafaere - šafareň
Schuster - šuster - obuvnik
Warte - varta
Winkel - vinkeľ
schandarm - žandár
bizykel - bajk
Ziegel - cihla
Zwirn - cverna
Freier - frajer
Fuhrmann - furman
Hobel - hoblík
Latwerge - lekvar
Bleiweiß - plajvajs
schlappen - šlapka
Proviant - proviant
Stammgast - štamgast
Häusl - hajzl
Mischung - mišung
Karre - kára
Truhe - truhla
Schotter, Schutt - šuter, šutr
Glanz - glanc, lesk
Kruste - krusta, kôra
Thymian - tymian
salzen - solit
Salz - sol
Pfeffer - pepř, korenie
schmecken - šmakovať
Buchteln - buchty
Eisenbahner- ajzboňak, železničiar
Akkurat- akurát
Almosen - almuzna
Appell - vyzva apelovat
Bande - banda
Bastion - bašta
Biber - bobor
Bataillon - batalion
Bischof - biskup
Büchel - kniha, buchle
blind - na blint
Bude, Baude - Buda
blocken - blokovat pristup
Beule - boule
Brack - brak
Zeug - v cajku, v poriadku
Zöll - colnica
Zelt - stan
Zeche - cech
Ziffer - zifra
Zimmer - cimra
zucken - cuknout, trhnout
zwicken -cvikať
Zwecke - cvok
schachern - čachrovať
Dekan - dekan
Torte - torta
drahten - dratovať
Elan - elán
Fabrik - fabrika
fatschen - fáčovať, obviazať
Fachmann - fachman,odborník
Feinschmecker - fajnšmeker
Falsch - falš
fälschen - falšovať
Pfarrer - farár
Faszikel - fascikel
fassen - fasovať
Faschierte - fašírka - Hackfleisch D
Faschiertes - fasirky
Fäkalien - fekálie
fest - fest, pevne, veľmi
Bunker - bunker
Zivil - civil
Drill - drill
Flinte - flinta
Front - front
Helm - helma
Kanone - kanón
kommandieren - komandovat
Kompanie - kompania
Loch - loch, vezenie
Offizier - oficier
Panzer - pancier
Rekrut - regrut
rekrutieren - regrutovať
schicken - šikovať do radu
Schrapnell - šrapnel
Stab - štáb
Stellung - štelung, miesto
warten - vartovat, strážiť
werben - verbovať
Pfuscher - fušiar
Haken - hák
Hobel - hoblik
hobel - hoblovať
Kachel - kachlička
kacheln - kachlickovat
Klemper - klampiar
Kitt - gyt
Leiste - lišta
Latte - latka, lať
Macher - macher
schmeissen - majznout, hodiť
Maler - maliar
malen - maľovať
Röhre - rúra, roura
Schalung - šalung
schalen - šalovať
Schamotte - šamot
Schicht - šichta
schmieren - šmírovať
Schmirgel - šmirgel
Spachtel - špachtla
Span - špona
Schraube - šrob
schrauben - šrobovať
Werkzeug - vercajk, náradie
Gauner - gauner
Groschen - groše
Inserat - inzerát
Kasse - kasa
kassieren - kasírovať
Klasse - klasa
Geschäft - kšeft
Kumpan - kumpan, spoločník
Münze - minca
Punze - punc
Sorte - sorte
Spedition - špedícia
Schindler - švindlér, podvodnik
sparen - šporiť
Schund - šunt
Wechsler - vekslák
kosten - koštovať
Most - mušt, mošt
Naschub - nášup
rösten - roštovať, opekať
Rost - rošt
Rosine - rozínka, hrozienka
servieren - servírovať
Serviererin - servírka
Sparherd - šporak
Schufen - žufana, naberacka
Speiler - špajle
Speck - špek, slanina
Spinat - špenát
spicken - špikovať
Stolle - štóla
Streudel - štrúdľa
Striezel - štricla ,vianocka
Fleck - flek
Futter - futro
Frack - frak
Zwecke - cvok
Fußsocke -fusakle, ponožky
Galosche - galoše
Gamasche - gamaše
Masche -mašla
Pantoffel - pantofle
Schablone - šablóna
Stöckelabsätze - štokle, podpätky
stricken - štrikovať
Mantake - mantak
strecke - štreka
referat - referat
Bluse- bluza
Rohr - rura
Schneck - šnek
Asphalt - asfalt
warnen- varovat
Konto - Konto
Dame - dama
Krawatte- kravata
Bauch - brucho
klopfen - klopat
Intrigen - intrigy
siedlung - sidlo
Stil - štýl
Regisseur- režisér
Schläger- šlager
absolvieren- absolvovat
Knopf - knoflik
Börse - burza
Ziel - ciel
Quasi - kvázi
Gurten - gurtňa
Klavier - klavír
Mord - Mordíž
Duzend - tucet
Krabbe - krab
Saal - sala
Cremeschnitten - krémeš
Krise - kríza
Urne - urna
Pinzete - pinzeta
Roman - roman
Das Lokal- lokal Krcma pub
Kloster- klastor
Flinte
Liga
Skala
Staat - štát
Tempo- tempo
Kostüme - kostym
Likör - liker
Kassieren - kasírovat
Püree - pyré
Graf - gróf
servieren- servírovať
Stricken strikovat
zielen - cieliť, mieriť
Dilettant - diletant
Akten - aktovka
Therapeut - terapeut
Regisseur- režisér
Urteil - ortieľ, rozsudok
Stich - štich, und
Griff - grif, chyt
Umriss - obrys
Parasol - parazol
Stamperl - štamperlik
Ringspiel - ringšpíl, kolotoč (Karussell)
Etablieren - etablovane
Esel - Osol, somár
Klischee - klišé
Eventuell- eventuálne
Mode-moda
Klappen- klapnut, podariť sa
Profi - profi
bekleckert - pokvackal (A)
Goas - koza, ziege(D)
Golatsche - koláče, gefulte Süß geback
Trafik - trafika Tabakladen (D)
Porree - pórov
Fenchel - fenikel
Riemen - remeň
Montieren - montovať
Flammen - plameň
Krise - kríza
Pappendeckel - papundecken
Safaladi - safalatky
sakrisch - sakriš
Nockerln - noky
Brambori - brambori
Hadern - handry (D Putztuch)
Heia - haja (ked ide diete spiat: ides do haja) (D bett)
Kipferl - kipfli (rožok) (D Hörnchen)
Mascherl - mašla
marod - maród
Schlag - slahacka
Kredenz - kredenz (D Anrichte)
Klub - klub poslanecky (D Fraktion)
Pommerantschn - pomarance (D Orange)
skartieren - skartovat (D Akten vernichten)
urgieren - urgovat ( auf eine Entscheidung drängen)
Kapitel - kapitola
Personal - personál
Gremium - gremium

Ak ich niekto fakt vsetky precital, zasluzi si minimalne jeden z tych Steemov, ktore su rezervovane pre vitaza :D .

Dufam, ze som vam ukazal, ze zivot cudzinca v Rakusku napriek krase krajiny a kooopu vyhodam nie je vzdy az taky ruzovy. Clovek musi mat proste hrubu kozu. Resp...nie az tak hrubu, pokial nie je patriot. Mne je jedno, co si o Slovensku myslia..naozaj. A minimalne mladi si uvedomuju, ze to je cele prehnane. Ale to ze ste Jugo ich proste napadne. A nahlas to nepovedia..je to proste zvlastne. Co sa ale tyka starsej generacie, ta vie byt naozaj neprijemna. Hlavne ku ludom tmavsej pleti - turci, syrcania, spanieli atd atd...

Ako sa hovori, bielym biele sanitky, ciernym cierne sanitky..

Vela starsich ludi, tu stale ma tuto mentalitu/nazor. Vzdy ked som toho svedkom, tak sa zarazim a mam chut ist dotycnemu dedkovi/babke zlamat ruky. Potom si spomeniem na tento vtip a zacnem sa smiat :D Je proste super :D

Rad sa smejem, na rasistickych vtipoch..Preco? Podla mna je to proste sposob ako najlepsie s rasizmom bojovat. V momente, ked sa na dobrom rasistickom vtipe nezasmejete, kvazi hovorite, ze tam fakt je nejaky rozdiel a ta tema je radsej tabu. WTF? Bieli, cierni, hocijaki, kazdi sme si proste ROVNI - ale nie sme ROVNAKI! A ignorovat to je absolutne stupidne :) OSobne si fakt myslim, ze smianie sa na tychto vtipoch je dalsi krok ku uplnemu vymazaniu rasizmu. Proste sa nebat smiat na niecom, ci pripomina rasizmus, kedze vsetci vieme, ze "rozdiel" medzi rasami neexistuje - takze nie je dovod, bat sa zasmiat.

Tu este dva rychle (sice nie rasisticke, ale poskakuju na hrane kontroverznosti) ktore som si zapamatal zo vcera z vlaku na Oktoberfest s kolegami:

  • Pytam sa Cinanky na jej cislo a ona vravi: "Sex! Sex! Sex! Free sex tonight!" Ja na to: "Wow, ok nedbam!" V tom sa ozve jej kamos, "Niee ona mysli 666-3629."
  • Oblubeny sport mexicanov: Cross-country.

(oba davaju zmysel len v aglictine, ale dufam, ze chapete)

Poznamka autora: Ty vole, tento post ma zavial fakt uuuuplne niekam inam, nez som povodne planoval :D Povodne to mala proste byt #tematydne o tom, ake slova sme ukradli z nemciny :D

:D Ops :D..5 dni po publikovani zistujem, ze tematydne sa do sutaze nerata...divne, necital som nahodou niekde, nejaky @godfish ov komentar, ze po diskusii v komentaroch mozu byt zaradene aj #tematydne posty? :D

Sort:  

Ahoj, jen kvůli přesnosti. Jsme všichni Indoevropané. Úplný slovní prazáklad máme stejný. (Řekni si matka, syn, dcera... ve všech jazycích, co znáš. To není přejaté z jednoho do druhého. To má stejný původ. U některých slov to ale pozná jen jazykovědec.)
Takže není úplně pravda, že slovenština všechna tahle slova přejala z němčiny. A víc než polovinu z nich přejaly oba jazyky z latiny. Nedá se ale vyloučit, že slovenština přijala původně latinské slovo přes němčinu, nebo třeba přes češtinu.

hmm zaujmave...diks za vysvetlenie.

Se mi tento týden taky něco povedlo. Při střídání směn jsem říkal kolegovi, že dnes bylo veselo, vtipy a tak. Pak se ptám: "Znáš tady ten?" Pak jsem se zarazil a ztuhl mi úsměv. Vtip byl o Cikánech a kolega je Rom. Tak jsem dodal, jestli neva, že bude o Cikánech. "V pohodě, už jsem zvyklej." Tak sbírají dvě cikánky na poli úrodu a jedna tahá ze země mrkev. Když se jí podaří vytáhnout, tak ji vítězoslavně zvedne nad hlavu a zvolá: Takovýho ho má můj Fero! Druhá se ptá: "Tákhle velikýho?" " Né," odpoví první, "tak špinavýho."
Kolegovi se líbil.

To je prostě neuvěřitelné, co všecko dokážeš nacpat do jednoho postu... tam už chybí jen ten recept na praženicu a dip na benzínce :D Pane rozhodčí, tohle je na postup! :D

Jezis ja som retard :DD Som cital tie pravidla rano este uuultra naliaty po vcerajsku :D a som zabudol, ze to je vlastne na kola, ze sa postupuje atd...

A jak som teraz pisal a nejak ma to same viedlo dalej a dalej, tak si vravim, ze sak neva, hoc aj pisem dlhsie nez som planoval, mozno teda fakt vyhram, ked tam bude toho viac :D Keby som si bol pamatal, ze su tam kola, tak to mozno stopnem skor :D...

A inak taketo jednojazycne pisanie a este aj bez obrazkov jen zistujem fakt jednoduchsie. Proste len valis do klavesnice co to da, bez zastavenia, kontrolovania odsekov, hladania kam sa hodi obrazok a kam nie etc etc...Docela enjoyable to bolo...fakt preklinam den, kedy som objavil to dvojstlpcove pisanie u @pipiczech :D

No jo, jenomže do soutěže bohužel nelze zařadit články psané slovensky. Moje slovenština není natolik dobrá, abych svedl text ohodnotit stejně jako český :)

Nerob rozdiely tam kde nie su :D Aj tak sme vsetci Jugos :D

Diskriminácia Jugošov už aj na Steemitě!! :D

To víš, ne každý zvládá psát pod vlivem tak bravurně jako třeba @godfish :D Já po jistých vlastních zkušenostech alkohol a tvůrčí psaní zásadně nekombinuji :D

Je tato tvoja skusenost zvacsena na tomto nasom blockchaine? :D Celkom by som si to pozrel :D

Není :) To jsem si odbyl už dávno, když jsem překládal pro televizi :D

Slušný slovník ;-) To muselo dát hodně práce ta slova nasbírat ;-)

Tak casu som mal na to uz dost :D

@evecab you should cancel the autoupvote on my posts haha :D I always feel bad when this happens :D

why? I always go back and check the actual post so no worries =). I prefer to keep it because sometimes I don0t see stuff when I'm away, that way the vote doesn't go to waste.

PS: ok here I didn't understand anything but I trust your content ahhah)

YOU JUST GOT UPVOTED

Congratulations,
you just received a 16.50% upvote from @steemhq - Community Bot!

Wanna join and receive free upvotes yourself?
Vote for steemhq.witness on Steemit or directly on SteemConnect and join the Community Witness.

This service was brought to you by SteemHQ.com

Hi @matkodurko!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your UA account score is currently 2.660 which ranks you at #13742 across all Steem accounts.
Your rank has dropped 63 places in the last three days (old rank 13679).

In our last Algorithmic Curation Round, consisting of 450 contributions, your post is ranked at #240.

Evaluation of your UA score:
  • Only a few people are following you, try to convince more people with good work.
  • You have already convinced some users to vote for your post, keep trying!
  • Good user engagement!

Feel free to join our @steem-ua Discord server

Coin Marketplace

STEEM 0.30
TRX 0.11
JST 0.033
BTC 64320.07
ETH 3154.23
USDT 1.00
SBD 4.34