在最近的北韩危机期间,中国匆匆开始 (China seethes on sidelines amid latest North Korea crisis)
北京(路透社) - 由于美国及其盟国忽视中国人呼吁平息北韩的紧张局势,并受到国内忧虑的困扰,中国在很大程度上摆脱了核武国家平壤的最新危机。
虽然朝鲜半岛的冲突会影响中国,但在最坏的情况下,放射性云或波涛汹涌的难民进入东北部,北京近来的紧张局势日益升级,情况低落。
美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)星期四警告说,如果美国威胁到这个“废话”的话,北韩就会被打死,并概述了在关岛太平洋地区附近的导弹打击计划。
中国常驻日外交部新闻简报会暂停进行为期两周的暑假,本周几乎没有公开表态,重申其平静和克制的呼吁。
外交官说,习近平总统一个多星期以来一直在公开露面,可能是因为他在一个秘密的共产党在北戴河海滨度假胜地准备了一个关键的党代会。
一位驻北京的亚洲外交官说,中国也因与印度的长期边界争端而分心。
外交官在匿名条件下说:“中国有不同的优先事项,很清楚它们是什么。
国家媒体一直要求对话结束危机,但也抨击了美国及其盟友为减少火焰而做的不大。
新华社官方星期四指责日本“陷入困境中的水域”,以朝鲜为借口自己的非军事化。日本在本周发表了一份防务白皮书,警告说北朝鲜已经可以开发核弹头了。
周四,有影响力的中国小报“环球时报”表示,华盛顿“只想加剧对平壤的制裁和军事威胁”。
(BEIJING (Reuters) - Angered as the United States and its allies ignore Chinese calls to calm tensions over North Korea, and distracted by domestic concerns, China is largely sitting out the latest crisis with nuclear-armed Pyongyang.
While a conflict on the Korean peninsula would affect China, and in worst-case scenarios unleash a radioactive cloud or waves of refugees into its northeast, Beijing has kept a low profile as tension has escalated in recent days.
North Korea dismissed on Thursday warnings by U.S. President Donald Trump that it would face "fire and fury" if it threatened the United States as a "load of nonsense", and outlined plans for a missile strike near the Pacific territory of Guam.
China, whose regular daily foreign ministry press briefings are suspended for a two week summer holiday, has said little in public about the situation this week, reiterating its usual calls for calm and restraint.
President Xi Jinping has been out of the public eye for more than a week, likely because he is at a secretive Communist Party conclave in the seaside resort of Beidaihe preparing for a key party congress in the autumn, diplomats say.
One Beijing-based Asian diplomat said China was also distracted by a protracted border dispute with India.
"China has different priorities and it's clear what they are," said the diplomat, speaking on condition of anonymity.
State media has as usual called for dialogue to end the crisis, but has also lambasted the United States and its allies for doing little to damp down the flames.
The official Xinhua news agency on Thursday accused Japan of "fishing in troubled waters", using North Korea as an excuse for its own remilitarization. Japan issued a defense white paper this week that warned it was possible that North Korea had already developed nuclear warheads.
Also Thursday, the influential Chinese tabloid Global Times said Washington "only wants to heighten the sanctions and military threats against Pyongyang". )
source: https://www.reuters.com/article/us-usa-china-southchinasea-exclusive-idUSKBN1AQ0YK
translate to chinese by @fashionblogtips