# French Translation # Cordova # Part 29# 1010 words #

in #utopian-io5 years ago

cordova

image.png

Cordova on Crowdin ||
Cordova on Github

2p.png

Apache Cordova or what was called previously Apache Callback or PhoneGap. More specifically, It is a framework which is classified as an open source project. It allows users to create several applications for different platforms (As for Android and IOS....).

Applications developed thanks to this tool are hybrid, that is mean that they are not really native, neither based on HTML language or such an equivalent one.

3p.png

This is my twenty-seventh contribution to the project Cordova.
Due to the context and specifications of this contribution, its difficulty is rather felt through the many technical terms used and are especially field-related. This been said, the sentence structures are not that complex which helped get through with the translation since the context is actually within reach and hence the complete meaning. On the whole, rigorous research is of tremendous importance in order to have the closest equivalents of the mentioned terms.

4p.png
As expressed in the previous section, a few terms needed more research to ensure the maximum fidelity towards the original texts. Some examples are as follows :

ViewPort:

The viewport is the user's visible area of a web page. The viewport varies with the device and will be smaller on a mobile phone than on a computer screen. Before tablets and mobile phones, web pages were designed only for computer screens, and it was common for web pages to have a static design and a fixed size.

AppVeyor:

Application packaging is a process of binding the relevant files and components to build a customized application for a customer. Using tools like Wise Package Studio and Install Shield we carry out the whole process of packaging.

5p.png

     • This translation was conducted from English to French.


gagaga.png

p7.png

• Total word count : 67 917 words.

• Total words translated in this contribution : 1051 words.

• Number of untranslated words : 41 words.

• Final count : 1010 words.

• Here is a proof to my contribution: [Word count]

• Progress in this contribution : 1.7 %.

7p.png

Crowdin project link || My Crowdin profile link || My activity link


bottom

Sort:  

Hi @yassinebad
• This is your twenty-nine contribution to the Cordova project.
• Your presentation contains all the information needed.
• I have seen when looking to your activity on the project that you have worked hard recently, and most probably you have more contributions to post soon. So please try to wait until we got a message for community managers.
• Overall, you did a good job and thank you for your hard work.
• Looking forward to seeing your next contribution.

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Thank you for your review, @leyt! Keep up the good work!

Hey, @yassinebad!

Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!

Get higher incentives and support Utopian.io!
Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via SteemPlus or Steeditor).

Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.

Vote for Utopian Witness!

Congratulations @yassinebad! You received a personal award!

Happy Birthday! - You are on the Steem blockchain for 1 year!

You can view your badges on your Steem Board and compare to others on the Steem Ranking

Vote for @Steemitboard as a witness to get one more award and increased upvotes!


@yassinebad, sorry to see you have less Steem Power.
Your level lowered and you are now a Red Fish!
Vote for @Steemitboard as a witness to get one more award and increased upvotes!

Coin Marketplace

STEEM 0.35
TRX 0.12
JST 0.040
BTC 70557.88
ETH 3560.83
USDT 1.00
SBD 4.75