东北名菜小鸡炖蘑菇Chicken stew mushrooms

in #cn8 years ago

小鸡炖蘑菇这道来自我国寒冷东北的一道“名菜“”可以说是东北人民热情的标志之一,逢年过节或是招待宾客餐桌的最中间总是会出现这道“硬菜”的身影。又由于它需要“小火慢炖”的制作原理,所以他也是最让人期待,最消耗火候的一道菜所以他又是人们设宴坐席中最期待的一道菜。每每看到它出现,似乎就预示节日的到来,还有不到3天就是圣诞节了,在吃火鸡的同时,旁边摆上一盆小笨鸡,岂不是中西混搭的又一种别样风景...烘托了节日气氛的能力那可就相当的厉害了。

对这道菜感兴趣的朋友,还等什么撸起袖子学起来吧。

所需材料及调味品

鸡1只,蘑菇100g(干货需要泡发,如果没有用平菇代替也可),葱姜蒜适量,盐鸡精少许,老抽酱油料酒各2勺,八角大料少许,白糖3g。

做法:

第一、整只鸡洗干净,切成3x3大小的小块,锅中热水,放入鸡块大火煮3分钟捞出,再次冷水冲洗干净。(焯一遍的目的是洗去多余脂肪和血块,在后续炖的过程中缩短时间更快入味)

第二、蘑菇泡发备用,葱姜蒜切丝切末备用。

第三、锅中热油,加入白糖慢慢炒制,颜色变成深褐色加入切好的鸡块大火快速翻炒。

第四,大火翻炒1分钟后,依次加入葱姜蒜,加入鸡精,加入八角大料加盖子焖炖。

第五、3分钟后加入适量开水,加入酱油和老抽各一勺,继续焖炖5分钟,加入泡好的蘑菇转小火焖炖30分钟即可出锅!

第六、装盘出锅,美味达成。可以在鸡块表面加上绿色葱叶进行点缀。

Chickens mushrooms stew is the most popular food in the cold northeast of China.

Let me show you how to cook it.

Required materials:

Chicken, mushrooms 100g (dry goods need foam, if you can not use mushrooms instead), green onion, ginger, garlic, salt.

A little soy sauce, sugar 3g.

First, the whole chicken wash clean, cut into small pieces of 3x3cm size, put them in boiled hot water for 3 minutes and then remove and then Wash with cold water twice.

Second, the mushroom foam reserve, cut green onion, garlic into small pieces.

Third, the hot oil in the pan, add sugar slowly, until the color turns into a dark brown then add chopped chicken fast with big fire.

Fourth, after 1 minute, followed by adding green onion, ginger, garlic, add others.

Fifth, 3 minutes after adding the right amount of boiling water and soy sauce , continue braised stew 5 minutes, add soaked mushrooms, then turn the fire simmer for 30 minutes.

Sixth, taste if it is ready. You can embellish the surface of chicken with green onion or others you like.





Sort:  

good post

特别适合冬天的一道菜,你的方法很容易学,谢谢分享。

Coin Marketplace

STEEM 0.04
TRX 0.32
JST 0.075
BTC 64282.02
ETH 1678.27
USDT 1.00
SBD 0.42