《飞鸟与夏花》每天一首自译飞鸟集(19) - Translate a poem form Stray Birds to Chinese every daysteemCreated with Sketch.

in #cn7 years ago (edited)

1.jpg

19
你的歌声里有我最不可能实现的期愿
心被你左右
爱让我倾听

The original:
My wishes are fools, they shout across thy songs, my master. Let Me but Listen.

————————————————————
《飞鸟集》是泰戈尔老先生的作品。里面的诗歌隽永,优美而又充满哲理。每天翻译一首,愿与诸君共赏。
Stray Birds, written by Rabindranath Tagore, is a collection of poetic aphorisms, remarkable for their simplicity but resonating deeply with fundamental truths of being, life, love, and the marvels of our universe. I translate a poem form Stray Birds to Chinese every day, hope more and more people get to know Tagore's great work.

图片链接 Image source

Coin Marketplace

STEEM 0.24
TRX 0.25
JST 0.040
BTC 94242.56
ETH 3408.52
USDT 1.00
SBD 3.35