Turkish Translation for OWASP ZAP (Part 5 - 1113 words)
OWASP Zed Attack Proxy
Project Details
The OWASP Zed Attack Proxy (ZAP) is one of the world’s most popular free security tools. It is a very useful tool for developers to find security vulnerabilities in their web applications. [1]
I believe Turkish developers will find this software quite handy. That's why I felt I need to translate it to Turkish. If you are interested, you can find very straightforward tutorials for the software on their blog. They are also active on Twitter where they post latest updates and announcements. I provided all the links below.
Previous Translations
Part 1, Part 2, Part 3, Part 4
Source Language
English
Translated Language
Turkish
I contributed translating the file, named 'vulnerabilities.xml'. This file has a total of 19,563 words. 70% was already translated when I started. I carried it to 76%. Entire project has 70,508 translatable words. 91% of Turkish translation is already completed. There are 6345 words yet to be translated.
Number Of Words
1113
Proof of Work
Before:
During:
After:
Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors
Thank you for the contribution. It has been approved.
You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]
Hey @ugurgulmen I am @utopian-io. I have just upvoted you!
Achievements
Suggestions
Get Noticed!
Community-Driven Witness!
I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!
Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x
@affadsense This is a very nice post,I like to read it.