Friedrich Schiller - Hoffnung | Фредерик Шиллер - Надежда

in #deutsch6 years ago

Friedrich Schiller - Hoffnung | Фредерик Шиллер - Надежда


Die Übersetzung ist ein Dichter Anastasia Lukomskaya.
Перевод выполнен Анастасией Лукомской.


TGNP79iG4IU.jpg


Hoffnung
Es reden und träumen die Menschen viel
Von bessern künftigen Tagen;
Nach einem glücklichen, goldenen Ziel
Sieht man sie rennen und jagen.
Die Welt wird alt und wird wieder jung,
Doch der Mensch hofft immer Verbesserung.

Die Hoffnungführt ihn ins Leben ein,
Sie umflattert den fröhlichen Knaben,
Den Jüngling locket ihr Zauberschein,
Sie wird mit dem Greis nicht begraben;
Denn beschließt er im Grabe den müden Lauf,
Noch am Grabe pflanzt er – die Hoffnung auf.

Es ist kein leerer, schmeichelnder Wahn,
Erzeugt im Gehirne des Thoren.
Im Herzen kündet es laut sich an:
Zu was Besserm sind wir geboren;
Und was die innere Stimme spricht,
Das täuscht die hoffende Seele nicht.


Надежда

Толкуют люди много и мечтают
О лучших днях, что ждут их впереди.
Их цель светла и золотом сияет,
За ней бегут, не ведая пути.
Мир станет стар и вновь помолодеет,
Надежда же людей не ослабеет.

Сначала в жизнь надежда посвящает,
Весёлый мальчик ею окрылён
И юношу те чары вдохновляют,
И старика - до самых похорон.
И лишь в гробу он бег свой прекращает
И тем свою надежду разрушает.

Она - не просто льстивая химера,
Что лишь глупцов способна воспитать,
Ведь в нашем сердце есть чутьё и вера,
Что мы родились, чтобы лучше стать,
И внутренний нас голос не обманет,
Пока в душе надежда обитает.


UpvoteFollowResttem.gif

Coin Marketplace

STEEM 0.30
TRX 0.12
JST 0.033
BTC 64534.17
ETH 3150.15
USDT 1.00
SBD 4.01